[Paul Camuso]: A 29ª reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford será convocada. A secretária fará a chamada.
[Clerk]: Vice-presidente Caraviello? Presente. Vereador Dello Russo? Presente. Cavalheiro Conselheiro? Presente. Conselheiro McCurran?
[Breanna Lungo-Koehn]: Presente.
[Paul Camuso]: Presente.
[Clerk]: Conselheiro Penta? Presente. Presidente Camuso?
[Paul Camuso]: Presente. Sete membros presentes e zero ausentes. Por favor, levante-se para saudar nossa bandeira. Número do item, esta tarde estamos tendo dificuldades técnicas novamente com o microfone, então seja paciente. A presidência reconhece o vereador Dello Russo. Suspensão. 14-685 oferecido pelos membros do Conselho Marks, enquanto o graffiti é um incômodo público significativo que leva à praga e à atividade criminosa que contribui para uma diminuição nos valores de propriedade e na qualidade de vida geral. Será então decidido que uma conta rotativa contra vandalismo anti-graffiti seja criada dentro do Departamento de Polícia de Medford para lidar com a remoção de graffiti em propriedades públicas e privadas. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Apresento esta resolução esta noite por causa de uma reunião da qual participei na quarta-feira passada, organizada pelo Departamento de Polícia de Medford, e foi a reunião comunitária mensal que eles realizam na primeira quarta-feira do mês. Eu, o vereador Lungo-Koehn e o vereador Caraviello estivemos presentes na reunião. Essa reunião em particular foi de extrema importância porque eles estavam discutindo a questão do tiroteio ocorrido em South Bedford algumas semanas antes. E eles, na reunião, e não vou falar pelo departamento de polícia, informaram aos moradores que há uma investigação ativa e em andamento e que estão investindo todos os seus recursos para descobrir exatamente o que aconteceu e que haveria uma patrulha reforçada naquela área também. bem como algumas recomendações que o chefe fez sobre o aumento da iluminação em certas áreas daquele bairro específico, e também o fato de que câmeras adicionais dentro do departamento de polícia ajudariam a solucionar alguns crimes em nossa comunidade. Mas, Senhor Presidente, ofereço esta resolução esta noite porque na reunião, Um dos policiais se pronunciou e dirigiu seus comentários aos vereadores, afirmando que seria útil, porque outras comunidades vizinhas fazem isso, se pudessem ter o que eu chamaria de uma conta rotativa que fica dentro do departamento de polícia. Quer dizer, a conta, na minha opinião, poderia estar dentro do DPW. Poderia ser aqui na Prefeitura. Mas ter uma conta rotativa que Multas, quando alguém for flagrado fazendo grafite, multas de qualquer tipo impostas irão diretamente para a conta rotativa e só poderão ser usadas para remover grafites dentro de nossa comunidade. Também tive a oportunidade de observar algumas comunidades vizinhas. E percebi que a cidade de Somerville tem um programa que administra de forma semelhante com uma conta. Mas eles vão um passo além em seu site. Eles também oferecem, o que vou acrescentar ao meu artigo desta noite, Senhor Presidente, que o graffiti não conhece idade, nem sexo, nem orientação; Não, você sabe, as pessoas destroem por qualquer motivo. Foi mencionado que isso é feito em propriedade privada. Como sabemos, isso é feito em propriedade pública. Como vivenciamos, isso é feito nos parques. E isso é feito em toda a comunidade. E o fato de alguém poder marcar um prédio público facilita o contato com a cidade. Eu sei que no passado, Sr. Presidente, você trabalhou no gabinete do xerife. Eles tiveram a gentileza de trazer sua pequena máquina de graffiti e limpar o graffiti. Mas se for feito em propriedade privada, algumas comunidades têm regulamentos municipais que exigem que os proprietários removam os graffiti dentro de um determinado período de tempo. E isso, na minha opinião, acrescenta insulto à injúria. O fato de você estar em casa, alguém rotula a parte externa do seu revestimento de vinil e no dia seguinte você recebe uma ligação da cidade dizendo Você tem 10 dias para remover o grafite. Você pode não ter meios para removê-lo. Você pode precisar que o graffiti permaneça em sua casa por um período de tempo para fins de seguro e para uma variedade de itens. E a razão pela qual mencionei isso é que a cidade de Somerville tem um contrato, e está no site deles, e tenho cópias se alguém quiser ver. E é um acordo de remoção de graffiti e isenção de responsabilidade. E não vou ler, Sr. Presidente. É uma página longa. Mas ignora o facto de que se a cidade estiver disposta a entrar na propriedade privada e remover os graffitis da lateral de uma casa ou de uma garagem ou de onde quer que esteja, o proprietário manterá a cidade inofensiva e removerá os graffiti sem qualquer custo para o proprietário. E achei uma ótima ideia, Sr. Presidente, erradicar o graffiti numa comunidade. Conheço também a cidade de Malden, recentemente em março, introduziram um novo serviço que prestam aos residentes. E eles modelaram a cidade de Boston. E é inspirado no aplicativo para smartphone Citizens Connect. atualmente usado pela cidade de Boston. E Malden começou isso em março. E afirmaram que, por exemplo, se um vizinho vê pichações na rua, normalmente liga ou envia um email para o Departamento de Obras Públicas. Agora um morador pode simplesmente tirar uma foto com seu smartphone. Com um clique, a solicitação é enviada automaticamente ao departamento. Assim que a pichação for removida, o morador será avisado em seu smartphone. que o problema foi resolvido. Eles também afirmaram em seu comunicado à imprensa que já estamos vendo excelentes resultados com o programa. Desde a sua publicação, recebemos 576 solicitações ao DPW. Nem tudo foi grafite. Estas são apenas solicitações ao DPW. E 543 foram resolvidos com o restante programado para reparos na primavera. Isto equivale a 94% de todos os problemas resolvidos através da nova aplicação. E a maioria foi resolvida em 24 horas. Este é um ótimo aplicativo. É uma ótima maneira de conectar os moradores desta comunidade com a Prefeitura. E ainda conta que agradeceram, na época, ao prefeito Menino e à prefeitura de Boston pela liderança na iniciativa. E também, o que achei bastante interessante, eles agradeceram ao governador Patrick e ao tenente-governador Murray. por fornecer financiamento para aplicações para que as comunidades possam tirar proveito desta tecnologia. Aparentemente existem subsídios ou dinheiro que podemos conseguir como comunidade não só para ter uma conta rotativa, que é o meu pedido, mas também para implementar algo semelhante a este smartphone Connect. Eu sei que Somerville usa, acho que é 311, Smart 311, acho que é. 311 para permitir que os moradores entrem em contato com a cidade. Eles recebem imediatamente uma resposta informando que sua solicitação foi aceita, a data e a hora. E então, dentro de um período de tempo, a cidade os contata com atualizações. É simplesmente uma ótima maneira de fazer negócios. E peço-lhe, Senhor Presidente, que não apenas peçamos à administração que considere a criação de uma conta rotativa exclusivamente com o propósito de remover pichações em nossa comunidade. Também analisamos este aplicativo específico para smartphone Citizens Connect para permitir aos residentes ampliar os meios de comunicação com a comunidade. Além disso, Senhor Presidente, recebi vários e-mails devido a esta resolução e um residente perguntando se poderia comparecer perante o conselho. Não pude comparecer esta noite, mas estarei perante o conselho num futuro próximo, ele está solicitando financiamento para um mural do Conselho de Artes de Medford e também da Iniciativa de Segurança Comunitária do Senador Charles E. Shannon. E pelo que entendi, será muito parecido com o mural de Medford Hillside. E eles estão querendo colocar um mural. Não quero deixar escapar o gato, porque esta mulher trabalhou muito nisso. Mas em algum lugar de South Bedford eles já receberam aprovação para um mural. E isso, na minha opinião, ajudará muito a cobrir uma parede que normalmente, essa parede específica a que ela está se referindo, foi marcada várias vezes. E contribuirá muito para embelezar a área e também para torná-la menos atraente para alguém sair e usar isso para marcar o Sr. Presidente. Por isso, peço que o documento seja modificado. incluir a expansão e implementação do smartphone Citizens Connect, Sr. E estou ansioso pela resposta do prefeito sobre isso.
[Paul Camuso]: Obrigado, vereador. Vereador Knight e posteriormente vereador Dello Russo.
[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Vereador Knox, por apresentar esta resolução. Penso que esta é uma excelente abordagem proativa para melhorar a qualidade de vida dos residentes aqui na cidade de Medford. Votarei a favor desta resolução e poderia solicitar que a resolução fosse alterada por um documento B, Senhor Presidente, que solicitaria que a polícia de Medford ou o departamento de construção informassem este conselho sobre locais que foram relatados como tendo pichações nos últimos 12 meses. Acho que é muito importante rastrearmos esses dados para determinar se houve ou não clusters e tendências ocorrendo aqui na cidade, para que possamos saber onde aumentar a fiscalização. É por isso que gostaria de agradecer ao vereador Marks por adotar uma abordagem tão proativa na avaliação da qualidade de vida nesta cidade. E votarei a favor desta resolução, Senhor Presidente. Só estou pedindo que seja alterado para que o Departamento de Polícia de Powers That Be relate quaisquer locais que tenham sido denunciados no último ano civil.
[Paul Camuso]: Obrigado, vereador. Conselheiro Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Presidente. Também quero estender meus agradecimentos ao vereador Marks por levantar esta questão. Se não me falha a memória, penso que foi o Presidente Emérito Mayorko. Há vários anos, sugeri uma lei para lidar com o graffiti, e penso que foi resolvida em comissão, e um dos pontos críticos, se não me falha a memória, foi que, por vezes, ao lidar com o graffiti, uma das coisas que abordou é que muitas vezes é possível localizar as vítimas do graffiti, o proprietário do imóvel, Você também tem o fardo adicional de encontrar uma maneira de consertar isso, limpando o graffiti. E para algumas pessoas, sejam elas proprietárias de uma casa ou de um local de trabalho, a limpeza desse tipo de ato também é um fardo e pode não ser coberta. sob o seu seguro residencial ou empresarial. Por isso, congratulo-me pelo facto de na sua proposta termos uma solução para isso e também pode contar com o meu apoio.
[Paul Camuso]: Obrigado. Caraviello, vice-presidente do conselho e posteriormente vereador Lungo. Kern.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, quero parabenizar meu conselho Marks por sua moção aqui. Hum, eu gostaria que a cidade considerasse a compra de uma máquina. Uh, quero dizer, tudo o que eles são é um, E se há subsídios disponíveis, por que não podemos comprar a nossa própria máquina para não termos que continuar procurando por uma? E também, Senhor Presidente, gostaria de enviar uma carta ao prefeito pedindo-lhe que perguntasse ao xerife se poderia vir com a equipe do graffiti e talvez limpar algumas das coisas que estão aqui agora. Não sei se isso já foi perguntado. Porque, como eu disse, há, como na Harvard Street, eu sei que os T já limparam tudo algumas vezes. E se você chegar à Forest Street, há alguns prédios grandes e antigos, que foram rotulados. É uma monstruosidade. Houve alguns rótulos ao lado daquela parede de som. Como eu disse, se o Departamento do Xerife pudesse vir nos ajudar. Mas, novamente, se houver algum subsídio, por que não podemos comprar nossa própria lavadora de alta pressão, uma lavadora de alta pressão para fazermos nós mesmos, em vez de contratar uma empresa para fazê-lo?
[Paul Camuso]: Obrigado, vice-presidente. Sobre a moção principal, alterada pelo Conselheiro Marks, Conselheiro Knight e Vice-Presidente Caraviello, Conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Camuso. Quero agradecer ao vereador Marks por colocar isso. O vereador Caraviello, Marks e eu estávamos naquela reunião, na reunião da polícia, na reunião da comunidade, e conversamos por uma hora, você sabe, recebemos atualizações sobre o tiroteio em South Medford. O próximo assunto mais comentado foi graffiti e como isso é desagradável, como Somerville está ficando duro com seus grafites. Portanto, está causando mais quedas, especialmente na região de South Medford. Mas também há pessoas reclamando disso em West Medford, em Medford Square. Está em todo lugar. Quero dizer, as pessoas marcam por diversão. As pessoas estão rotulando para quebrar as regras, quebrar a lei. E acho que se Somerville está ficando difícil, acho que é hora de Medford ficar difícil também. Coloquei na pauta e tentei sanear alguns itens, mas acho que uma portaria que crie uma conta rotativa é uma ótima forma de fazer isso, então agradeço ao Vereador Marcos por incluir isso. Definitivamente sou a favor do jornal. Penso que precisamos de acabar com a rotulagem repetida e com o simples facto de estar em todo o lado. Penso que deveríamos gastar parte do dinheiro que vai para a conta rotativa, não apenas para limpar o como falamos na semana passada, nas câmeras para que possamos capturar esses criminosos. Podemos capturá-los, encontrá-los e criar aquela conta rotativa, limpar todos os grafites da nossa comunidade. Espero que parte desse dinheiro seja gasto em câmeras. Eu também queria apenas, o vereador Marks mencionou o smartphone Citizen Connect e sei que ele acompanha o sistema 311 que Somerville usa. Acontece que estou em Somerville hoje e eles estão distribuindo ímãs. Já se não for uma emergência e precisar de nós ou de qualquer outro serviço municipal, ligue para 311. Eu mencionei isso há cerca de quatro ou cinco meses. Votámos 7-0 para instalar este programa em Medford. Vai prestar contas e é algo que nossos moradores merecem porque tenho certeza que estamos todos cansados de dizer, de ouvir, quando vocês vão consertar minha calçada? Quando vão repavimentar o buraco da minha rua? Todos os DPWs, você sabe, vão dizer que vai ser feito, ou que você está na lista, principalmente com consertos de calçadas. Você está na lista, você está na lista. Não sabemos realmente o que está acontecendo com essa lista. Esta é uma forma de prestar contas, responder e agir. Mais uma vez, vou ver se consigo alterar o seu documento, Membro do Conselho Marks, e votar novamente para que a cidade de Medford implemente o programa 311. Eu acho que é uma ideia absolutamente brilhante. Conversei com pessoas do departamento de construção da cidade de Somerville e elas não sabem o que fariam sem ele. Então acho que é hora de Medford assumir a responsabilidade por todas as reclamações, problemas e preocupações que surgirem. Obrigado mais uma vez, Conselheiro Marks, e gostaria de modificar o documento. Obrigado.
[Richard Caraviello]: O presidente reconhece o vice-presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero dizer uma coisa. Na reunião, o patrão falou em ver alguma coisa, falar alguma coisa. Quero dizer, você sabe, alguns desses rótulos, quero dizer, eles não são rótulos de um minuto. Quero dizer, se você for à Harvest Street, levará meia hora para fazer isso. Alguém teve que passar e ver isso e não dizer nada. Quer dizer, na Forest Street, eles subiram até o terceiro andar, nos fundos do prédio. Quer dizer, quero dizer, não é isso, você sabe, você está pulverizando alguma coisa e está fugindo. Quer dizer, se alguém visse coisas durante esse período, novamente, se você ver alguma coisa, diga alguma coisa, chame a polícia para que eles possam te pegar em flagrante.
[Paul Camuso]: Sobre a moção alterada pelo Vice-Presidente Caraviello, Conselheiro Marks, Conselheiro Lungo-Koehn e Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? A chamada foi solicitada pelo vereador Marks. A secretária fará a chamada.
[Clerk]: Vice-presidente Caraviello? Sim. Conselheiro De La Russa? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vereador Lungo-Koehn? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Panta? Sim.
[Paul Camuso]: Sim, por sete votos afirmativos e zero votos negativos, a moção é aprovada conforme alterada. Item 14-686, oferecido pelo Vereador Penta. Resolvi discutir uma comparação das questões de segurança pública com a proposta do prefeito de pagar pelos parques. Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Senhor presidente, acho que todos sabemos em parte que por volta das 17h ou 17h30 desta tarde, acho que recebemos o comunicado de imprensa do prefeito. que assinou o contrato com a República do Tennessee. Mas falarei disso mais tarde. Ainda faz parte da comparação. Você sabe, quando entramos no início do ano, eles nos pediram para dizer quais eram nossas prioridades. E acho que o departamento de polícia e a delegacia eram nossa prioridade número um. E infelizmente não apareceu em nenhuma agenda do prefeito. Agora, a delegacia ganharia um benefício extremo para a nossa comunidade. Isso nos manteria em movimento. não apenas socialmente, mas como uma comunidade que avança com a tecnologia de amanhã, e também daria presença à polícia comunitária. E isso é algo que creio que muita gente pede: mais polícia, mais viaturas, mais visibilidade. E se você der a eles um lugar melhor para trabalhar, acho que seria uma grande ajuda. Você sabe, acho que pagamos mais de US$ 78.000. quando recebemos o estudo de viabilidade da polícia e do corpo de bombeiros no dia 5 de maio deste ano. E, infelizmente para o departamento de polícia, eles não conseguiram nada. O corpo de bombeiros fez, mas a polícia não. E de novo, não sei, talvez seja só o prefeito, ele não tem isso no radar, mas a segurança pública, eu acho que é a primeira prioridade aqui para qualquer vereador. Algumas das coisas que, Sr. Prefeito, seriam benéficas, não apenas para a nossa comunidade, Este conselho tem apoiado, em cada um dos orçamentos do calendário, a reciclagem de dois novos navios de cruzeiro por ano. E isso seria uma grande ajuda, mais uma vez, adicionar os policiais de plantão, dirigindo suas viaturas, informando-os de que a cidade está pensando neles e que eles não precisam dirigir um carro que tem cerca de 140.000 milhas rodados e eles não sabem se ele vai conseguir ou não. Acho que foi o vereador Marks, há três anos, Ele teve a ideia de por que não podemos ter uma unidade especial de controle de caminhões? É uma ótima ideia. O que há de errado em treinar uma ou duas pessoas para participarem do controle de caminhões para esse propósito específico? Porque acho que podemos andar por qualquer uma dessas ruas em qualquer um desses dias, e vemos a quantidade de caminhões que passam pela High Street, pela Main Street ou pelas ruas principais aqui da cidade de Medford. Isso seria uma grande ajuda. Na nossa questão de segurança pública em relação à iluminação, todas as praças estão pouco iluminadas. E isso por si só é um convite. por algum tipo de crime, qualquer que seja o crime. Você chega na Route 16, o estacionamento atrás da St. Do Joe. Esta será provavelmente a 14ª vez que discutimos isto e ainda não há esclarecimento. Já tivemos situações em que uma senhora ligou e ficou com medo de entrar no carro por causa das pessoas que estavam lá, e também em uma situação separada onde foi denunciada uma transação de drogas. Também aqui em Medford Square o viaduto da Rota 16 a passagem subterrânea da Rota 93 Não tem luzes. Avenida Riverside, passa por baixo do viaduto, ainda sem luz. Pedimos a questão da segurança pública, da varredura oportuna das ruas. Também pedimos que nossa faixa de pedestres fosse pintada. Você tem sorte se ver isso uma vez por ano. Estes não são itens de custos enormes. São itens facilmente disponíveis dentro do nosso orçamento. Agora falamos sobre câmeras policiais e locais de alta visibilidade. Se não fosse pelo comerciante que era dono de uma loja na esquina das ruas George e Winthrop alguns anos atrás, como eles pegaram o cara que agrediu a jovem da Universidade Tufts? E como resultado disso, Senhor Presidente, todos sabemos que as câmeras são benéficas. Temos US$ 8.893 em nossa conta de fiança para que possamos comprar algumas câmeras. Mas se você realmente quiser participar, temos US$ 6.400.000 em nossa conta em dinheiro grátis. Portanto, não acho que deva haver nenhuma razão para não podermos sair e comprar câmeras. Um bônus para nossos trabalhadores. Podemos revisar a recompensa de um dia por semana e a recompensa de um dia intercambiável. E isso seria para aqueles oficiais com frequência perfeita durante seis meses. Algo diferente, algo criativo para a polícia. em vez de anual, é semestral, e isso pode funcionar, é um teste, é algo para se pensar. Acho que também deveríamos pensar em rever a ideia de incluir policiais aposentados na proposta de fiscalização do estacionamento aqui na cidade de Medford. Porque isso por si só, isso por si só traria um grande luxo, não só para as pessoas aqui nesta comunidade, mas acho que para os empresários que teriam uma ideia melhor de saber quando e como rotular certas pessoas. Porque realmente não sabemos como será essa empresa fora do estado do Tennessee. Eles poderiam ser, não sei, vão começar das 7 da manhã até as 7 da noite. Não faz sentido. Boston só começa às 8 da manhã. Temos um sistema de defesa civil que precisa ser abordado. Desde que o Sr. Mangone faleceu como diretor da defesa civil, não sei onde ele está. Você está no limbo? Será usado? Se não, Falámos sobre um sistema de emergência de neve e não recebemos resposta sobre o mesmo. E penso que todos estamos conscientes do facto de que algum tipo de sistema de emergência de neve precisa de ser implementado. E pegando algumas dessas questões e colocando-as à esquerda, então vou para a direita, e olho para esta ideia desta nova proposta que, concordando ou discordando, o prefeito aparentemente assinou hoje em relação a esta forte República do Tennessee. referente a um programa de controle de trânsito que será implementado seis dias por semana, das 7h às 19h. à noite. Não haverá estacionamento gratuito na rua. Segundo o autarca, em cada um dos lugares existirão dois lugares de estacionamento com duração de 30 minutos, e em cada um dos quatro bairros da praça existirão quatro lugares de pagamento de lugar único. Fora isso, serão atribuídos quiosques. É interessante porque se você olhar o comentário feito pelo chefe da Câmara de Comércio de Medford, Sr. White, ele indicou que estava ansioso para ter a oportunidade com seus membros de sentar e discutir isso. E também fez referência ao facto de cada um dos locais ter posições únicas, preocupações únicas em relação às empresas e à forma como podem ser afectadas. Como o prefeito chegou a essa resolução e a assinou, não sei. Mas é um pouco injusto porque estávamos naquela reunião no dia 10 de setembro e eles nos disseram que ele entraria em contato conosco. Disseram-nos que haveria uma reunião pública na qual este conselho votou sete contra nada. Ele nunca respeitou isso. Também nos disseram que quaisquer preocupações que surgissem seriam abordadas e que teríamos uma ideia. Não sei, e realmente não sabemos que parte da comunidade empresarial, quais empresas estarão isentas de não ter medidor ou quiosque em qualquer lugar daquela área específica. Se você pegar essas duas coisas e se perguntar: O Departamento de Polícia de Medford e a segurança pública são um grande problema aqui nesta comunidade. E alguns dos exemplos de que acabei de falar ainda não foram abordados. Mas o autarca acredita que é mais importante avançar com um programa de fiscalização do estacionamento, para o conseguir, um programa de fiscalização do estacionamento pago que só irá gerar 300 mil dólares no primeiro ano e 700 mil dólares do segundo ao nono ano, ou seja, o décimo ano. Pode parecer muito dinheiro, mas o meu sentimento pessoal seria que se a cidade tivesse decidido avançar depois daquela reunião do dia 10, tendo a oportunidade de ouvir as pessoas da nossa comunidade, ouvir as empresas da comunidade, as quatro áreas desta comunidade, em vez de ter tamanho único, que inclui Medford Square, no comunicado de imprensa descrito esta noite em 510, Só não acho que seja a melhor coisa para nossa comunidade. Não creio que isso ajude o nosso departamento de polícia e não creio que dê à própria comunidade uma oportunidade justa no que diz respeito às prioridades que precisam de ser abordadas em vez de outra melhoria monetária para a cidade de Medford. Senhor Presidente, hoje, como você sabe, acho que todos sabem que o prefeito assinou este contrato esta noite por cerca de US$ 517 ou mais. Ele assinou o contrato. E ele observa que o conselho o apoiou. O que o conselho apoiou foi que no dia 20 de maio, quando tivemos aquela reunião, havíamos combinado que entre os três fornecedores que viessem, um seria selecionado, que era a República do Tennessee. Mas concordamos que alguém voltaria depois das negociações e discutiríamos o assunto. E fizemos isso em 10 de setembro. Mas quando a oposição voltou, o prefeito decidiu não avançar naquele momento. E conversando com o Sr. Skelton, consulte os comentários do Sr. Skelton da República. De 10 a 25 de setembro não houve absolutamente nenhuma comunicação entre o prefeito e a República. Então algo tinha que acontecer do dia 24 até hoje, dia 7. E levando isso em consideração, é bastante óbvio que as preocupações da Câmara, ah, não sei quem escreveu a carta porque não temos uma cópia da carta. Ele diz que recebeu uma carta da câmara. Mas quando você tem quatro quadrados separados, incluindo Medford Square, que somam cinco, e seus temas são todos únicos, e eles precisavam ser ouvidos, e não foram ouvidos, e o prefeito decide ter uma solução única para todos, não acho que isso seja o que você chama de uma resolução feliz, especialmente para os empresários e contribuintes desta comunidade. Você sabe, o cerne da questão é este. Estamos nos livrando de pessoas que não moram na comunidade, que estacionaram em vagas o dia todo e não foram sinalizadas. E isso vem acontecendo durante todos os anos de gestão desta cidade, deste prefeito. E agora o que vamos fazer é etiquetar, se não rebocar, e dizer aos nossos próprios contribuintes desta comunidade que vocês terão que começar a pagar. Agora, bem na frente, não há estacionamento gratuito, a menos que você tenha a sorte de conseguir uma dessas duas vagas em qualquer uma das quatro ou cinco seções desta comunidade. Para onde vai, não sei, senhor presidente, mas tudo o que posso lhe dizer é isto. Se eu tivesse que investir meu dinheiro em alguma coisa, eu o colocaria na segurança pública, no departamento de polícia, no pessoal necessário para manter esta comunidade segura, E o mais importante, as questões que levantei no departamento de polícia. Para mim, essas são necessidades urgentes. Eles não têm comparação, nenhuma comparação com um programa ou fiscalização de estacionamento pago. Se o prefeito estava tão preocupado com o programa de pagamento dos parques e sua aplicação, deveria ter feito isso anos atrás, mas não o fez. E quando descobriram que pessoas de Winchester e de outras comunidades vinham para cá e estacionavam o dia todo e não eram etiquetadas ou multadas, deveriam ter feito alguma coisa, mas não o fizeram. Então, coloque $ 300.000 neste primeiro ano pronto para uso, compare tudo com o que o departamento de polícia precisa para manter nossa comunidade segura e protegida. É pálido em comparação. E com isso dito, Senhor Presidente, eu só queria dizer que... Acho que este conselho estará comprometido com a segurança pública e com um novo PlayStation e o departamento de polícia, ou isso será apenas conversa todas as terças-feiras à noite, quando viermos aqui para falar sobre segurança pública. Temos exemplos mais que suficientes. E acho que temos bons policiais mais do que suficientes. O tiroteio é apenas uma gota no oceano comparado a todos os problemas com drogas que existem nesta comunidade. E isso é uma preocupação. E se tivessem mais pessoal, se pudessem ir a tribunal e se tivessem mais mecanismos e a tecnologia necessária, isso seria fantástico. Você sabe, quando você fala com alguém, você diz, ei, você está construindo um novo departamento de obras públicas, US$ 14 milhões. US$ 14 milhões. Ainda não tenho homens suficientes para lidar com isso. Mas você tem um departamento de polícia que está prestes a desmoronar. Você tem uma sala de testes completamente fora de controle e uma série de outros problemas. Então eu diria, Senhor Presidente e colegas, que acho que é hora de tomarmos posição e dizermos ao prefeito que queremos uma nova delegacia de polícia. Eu não me importo como você financia isso. Ele encontrou o dinheiro para um departamento de obras públicas e depois encontrou o dinheiro para uma delegacia de polícia. Porque você não fará com que um pareça mais importante que o outro. E, ao mesmo tempo, você não colocará em risco a vida desta comunidade e das pessoas desta comunidade.
[Paul Camuso]: Vice-presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Faço eco de algumas das preocupações do Conselheiro Penta. Na semana passada, após a reunião do dia seguinte sobre a moção do vereador Longo sobre câmeras, recebi um telefonema de um senhor de Medford, que é o que eles fazem, sobre câmeras. E ele estaria disposto a se encontrar com o chefe. Ele disse que o custo da câmera é de aproximadamente US$ 5.000 por câmera. E esta empresa trabalha com forças policiais em diversas cidades e vilas. Então eu disse ao chefe que passaria o número para ele. Na reunião que tivemos na delegacia, perguntei ao delegado sobre a utilização de policiais aposentados para cuidar de detalhes e fazer outras coisas. E o chefe se manteve firme contra isso. Ele disse que tinha preocupações de segurança. preocupações de responsabilidade sobre o uso de policiais recentemente aposentados. E o que quero dizer é que muitos detalhes ficam por cumprir porque você não consegue encontrar ninguém. Por que você não poderia usar alguém que se aposentou recentemente para entrar? Mas ele não queria ouvir. Uma última coisa, falando em estacionamento, uma das coisas que eu gostaria de ver aqui talvez fosse algum tipo de programa de anistia de ingresso único para pessoas que Acabei de cometer um erro ou algo assim, por qualquer motivo, talvez nos primeiros 30 dias para ajudar. E vou reiterar novamente o que disse no nosso primeiro encontro no estacionamento. Se isso vai render entre 18 e 20 milhões de dólares, gostaria que todo o dinheiro gerado fosse para a delegacia. Quero dizer, se vamos sair e criar títulos para isso, deixemos que esses US$ 18 milhões paguem pelos títulos. em vez de colocá-lo no fundo geral. Isto é, se os números que eles fornecem estiverem corretos. Portanto, não sei o que meus outros vereadores pensam sobre essa moção.
[Paul Camuso]: Tudo bem. Existe um movimento?
[Michael Marks]: Senhor presidente. Marcas do vereador. Obrigado, Sr. Presidente. Basta ler o e-mail que todos recebemos também sobre a assinatura do contrato pelo prefeito. E acho irónico, Senhor Presidente, que no discurso do presidente da Câmara ele tenha dito que o objectivo da cidade é proporcionar a melhor experiência de estacionamento possível aos seus cidadãos. E você poderia pensar, Senhor Presidente, ao longo dos últimos anos que este teria sido um objetivo da administração. Houve destaque, acho que foi feito pelo Canal 5 há cerca de seis meses, sobre a falta de fiscalização das autorizações de estacionamento para residentes na comunidade. Não existia de jeito nenhum. Então, naquela época, o prefeito não estava tentando proporcionar a melhor experiência aos cidadãos da nossa comunidade. Ele também disse em sua declaração que os objetivos deste programa são impedir o estacionamento ilegal, garantir a rotação oportuna de vagas de estacionamento, beneficiar e melhorar os distritos comerciais e criar um ambiente favorável ao consumidor. Senhor Presidente, o que foi solicitado em 2009 foi o reforço da sinalização existente. Essa foi a recomendação em 2009, para fazer cumprir a sinalização existente e ser consistente. isso nunca aconteceu nesta comunidade. Portanto, se tivéssemos uma aplicação consistente em toda a comunidade, não haveria necessidade de contratar uma empresa externa do Tennessee para terceirizá-la para o Tennessee. Todos sabemos que o contrato se baseia no desempenho. E isso vai resultar, não poderia, resultar em multas muito agressivas nesta comunidade. resultará em multas agressivas nesta comunidade. Portanto, se o prefeito tivesse realmente a intenção de proporcionar a melhor experiência de estacionamento possível aos cidadãos, ele teria fornecido uma fiscalização consistente por parte de nossa própria equipe interna para movimentar esses carros. Eu concordo com isso. Contudo, não concordo com a contratação de uma empresa externa, Sr. Presidente. Ele também afirma que um dos benefícios deste programa específico, e vou citá-lo, diz ele, a câmara também reconheceu que existem vários aspectos benéficos do plano, como o quiosque fácil de usar. Tenho conversado com moradores, tenho conversado com empresários de toda a comunidade, é um assunto quente, e até agora não ouvi nenhum morador dizer, quer saber? Não me importo de sair do carro no West Method, caminhar quatro ou cinco carros, o que pode ser até um pouco mais porque há hidrantes e pontos de ônibus e tudo mais nas faixas de pedestres desta comunidade, colocar meu prato no quiosque, Colocar meu tempo na banca de jornal, colocar meu dinheiro na banca de jornal, ir ao West Method Spa, comprar um jornal e voltar para o meu carro. Não ouvi nenhum residente dizer que acha que isso é um benefício, que acha que é uma boa ideia. Senhor presidente. Então, não estou totalmente convencido sobre o uso de quiosques nas ruas. Não conheço nenhuma outra comunidade por aqui que utilize quiosques de rua, Sr. Presidente. Não acho que seja fácil de usar. E penso, como foi mencionado na nossa reunião há algumas semanas, que se parar num dos nossos distritos comerciais e tiver os seus filhos consigo, ou se levar a sua mãe idosa a uma consulta médica, Não é fácil andar por vários lugares para colocar dinheiro num quiosque, senhor presidente. Também foi mencionado que o prefeito estava disposto a chegar a um acordo ou compromisso com a comunidade empresarial para fornecer vagas gratuitas em toda a comunidade. E isso foi muito admirável da parte do prefeito, mas vamos analisar isso por um segundo. Este plano prevê 1.000 lugares de estacionamento, cerca de 1.000 lugares de estacionamento. O autarca, de acordo com a nova proposta que acaba de assinar, atribui dois lugares de estacionamento gratuitos por 30 minutos em cinco dos bairros comerciais. Portanto, existem 10 lugares. Isso representa 1% do total de vagas de estacionamento. Então, esse grande plano que o prefeito apresentou e Decidimos com os proprietários de empresas que defendiam algum tipo de estacionamento gratuito, mesmo que seja estacionamento gratuito limitado, mas algum tipo de estacionamento gratuito. Agora, o prefeito teve a gentileza de nos fornecer 10 locais espalhados pela cidade. Então, se você estiver na Method Square, pode haver um local próximo ao CVS, próximo ao Carlene's. E pode haver uma vaga no lado leste, até o final da Prefeitura. Essas são as suas duas vagas de estacionamento gratuitas. Não me parece muito, Sr. Presidente. E não creio que fosse isso que os empresários pretendiam. Em segundo lugar, Senhor Presidente, este conselho solicitou várias vezes, mais recentemente, há algumas semanas, a realização de uma audiência pública. para permitir que residentes, proprietários de empresas, qualquer pessoa interessada se dirigisse ao conselho, ao prefeito, à administração, a esta empresa do Tennessee e ao prefeito se recusaram a realizar uma audiência pública. Ele voltava sempre dizendo, não se esqueçam, houve uma audiência pública em setembro de 2009. Sr. Prefeito, isso foi há cinco anos. As coisas mudam em cinco anos. Há novos residentes nesta comunidade nos últimos cinco anos. Existem novos proprietários de negócios nesta comunidade. Existem novos desafios enfrentados pelos nossos residentes e empresários. E para ir com base em audiência ocorrida há cinco anos, o prefeito deve estar com a cabeça na areia. Portanto, não houve contribuição deste conselho e falo por mim mesmo. E eu gostaria de saber se algum membro desse conselho conseguiu fazer alterações efetivas na proposta do prefeito. Eu gostaria de ouvir isso. Porque toda vez que ele oferecia alguma coisa, o prefeito simplesmente fazia. Ah, isso não pode ser feito. Não podemos fazer assim. Essa foi a proposta do prefeito desde o início. Ninguém tinha opinião, nem os empresários nem os moradores desta comunidade, senhor presidente. Eu sei que o prefeito, no seu depoimento, fica voltando atrás e dizendo que os empresários e a Câmara concordam. O que acontece com os 56 mil moradores desta comunidade? Que contribuição eles têm? São eles que passam pelos negócios. São eles que frequentam escolas, igrejas e consultas médicas nesta comunidade. Por que não contribui com nada, Sr. Presidente? Você sabe, não sei por que o prefeito decidiu criar este programa no vácuo. Ele o desenvolveu, como afirmou há três semanas, com membros de seus departamentos. Aquele que finalmente tomou a decisão final. Membros dos chefes de departamento tomavam as decisões. E então, assim que o programa saiu para RFP, pedido de proposta e voltou, o prefeito estava prestes a assiná-lo. E ele pensou melhor e disse: deixe-me fazer com que o conselho forme uma comissão de toda a reunião. onde os empresários iam, vinham aqueles que sabiam e davam muitas sugestões. E eu conversei com um empresário esta noite que estava naquela reunião, não vou dizer o nome dele, e ele não sabia que o prefeito tinha acabado de assinar isso, mas perguntei a ele, isso é aceitável, dois locais? E ele disse, absolutamente não. E ele pensou que teria alguma contribuição. E ele não teve nenhuma contribuição. Então não sei com quem o prefeito se reuniu, como mencionou o vereador Penta, mas essa foi uma decisão tomada estritamente pela administração. Se o prefeito estava tão preocupado em proporcionar essa experiência aos que estacionam nesta comunidade, por que ele permitiu que a autorização de residência permanecesse sem aplicação por tantos anos? Mas ele cobrou a taxa de licença. Você não desistiu, Sr. Presidente. Ele fez questão de cobrar a taxa, mas não providenciou a execução. O prefeito permitiu que as pessoas estacionassem em Winchester, Arlington e West Bedford durante anos e pegassem trens e ônibus. O senhor permitiu que eles estacionassem em Bedford Square e Haines Square durante anos, Sr. Presidente, sem fiscalização. Então, você sabe, não estou convencido deste programa, Sr. Presidente. O vereador Caraviello acabou de mencionar o fato de que policiais aposentados possivelmente desempenhando a função internamente. Há alguns anos, Senhor Presidente, ofereci-me para considerar a contratação de guardas de trânsito. Falei com o presidente do sindicato e eles disseram que ficariam mais do que felizes em realizar essa tarefa. Eles já têm uniformes. Muitos deles já estão treinados. E naquela época, simplesmente caiu em saco roto levar isso internamente. O prefeito saiu e assinou, senhor presidente. Desejo-lhe o melhor neste processo, mas gostaria que houvesse mais audiências públicas. Gostaria que houvesse mais contribuições da comunidade e dos empresários desta comunidade, Sr. Presidente. E eu gostaria que tivéssemos algum tempo. Esperamos tantos anos. Gostaria que tivéssemos algum tempo para sentar à mesa como fizemos há algumas semanas e resolver algumas das diferenças. E nós realmente não tivemos essa oportunidade. E acho que o prefeito errou nessa proposta. E isso vai voltar. Em algum momento, quando a aplicação agressiva da lei começar, ela retornará. E o prefeito fará de tudo para se esconder por trás do assunto, como fez nesta carta, afirmando que se você ler metade da carta, metade dela é sobre votos no conselho. Qual membro por trás deste rolo votou na proposta? Votamos para permitir que o prefeito celebrasse um contrato de 10 anos devido ao estatuto estadual. O meu voto não se baseou no que essa proposta implicava. Meu voto foi permiti-los porque todas as três ofertas foram válidas por 10 anos. Então, naquele momento, o prefeito nos apresentou dizendo: não posso negociar nada porque não tenho autoridade para ir negociar nada durante três anos. Você tem que me dar a capacidade de negociar. E foi isso que essa dica fez. Nunca votamos os termos do acordo. Nem uma vez votamos os termos do acordo. Obrigado, Sr. Presidente.
[Robert Penta]: Senhor Presidente, acho que perdi isso quando li. Se você ler o final do comentário em massa, diz que a câmara também reconheceu que o plano tinha vários aspectos benéficos, como quiosques fáceis de usar, seja lá o que isso signifique. Depois de deliberar e discutir as preocupações levantadas pela comunidade empresarial, o Presidente da Câmara recomenda as seguintes alterações ao plano. Ele está recomendando, Isto não é uma finalidade. Se você for ao ponto número três, ele diz que é recomendado que US$ 250.000 da receita gerada anualmente sejam dedicados a melhorias nos distritos comerciais. É uma recomendação. Este não é um acordo fechado. E se você tiver US$ 250 mil, qual distrito receberá primeiro? Medford Norte, Medford Sul, Boston Ave, Praça Medford? Onde está a determinação aí? E então, o último, guarde as autorizações comerciais e de viagem. O que isso significa? Todos os comentários subjetivos. Eu nem sei se esse é realmente o negócio fechado. Tudo o que ele faz é dizer que assinou. E me pergunto se ainda há coisas para negociar. Ele está recomendando. Estas são recomendações. Eles podem simplesmente estar aderindo à parte original do plano e voltando ao que o vereador Marks aludiu. Não será apenas uma aplicação agressiva da lei, Mas por que você começaria às 7 da manhã? Boston, que é muito maior que Medford, começa às 8. Brookline, quando eles tiveram seus quiosques, tiveram que retirá-los porque estavam prejudicando os negócios. E então, se eles reconhecerem a colocação de medidores, medidores individuais, em certas partes, bem, talvez eles devessem pensar em apenas colocar medidores, ponto final, e ver como funciona, e fazer com que a população local faça a parte de aplicação da lei. Mas quanto mais continuo lendo isso, as palavras se destacam muito. É a terminologia usada. Ele está recomendando. Então eu nem sei se isso é um negócio fechado. Nenhum de nós sabe. São duas vagas de estacionamento gratuitas de 30 minutos em West Medford. Bem, quem está em West Medford? Quem será? Isso já foi determinado? Eles vão jogar uma moeda? Vá para a Boston Avenue, você vai jogar uma moeda? Duas vagas de estacionamento gratuitas ao longo de toda a rua? E depois quatro vagas pagas com medidores de espaço único. em cada um dos distritos listados acima. Quem ficará com esses quatro? E como disse antes, quais empresas serão excluídas em vez de incluídas? Você sabe, a lei é muito específica sobre isso, e eu disse isso a vocês na semana passada, e direi novamente, e disse ao nosso diretor de compras. A responsabilidade pela apresentação do contrato recaiu sobre o diretor de compras, e não sobre o prefeito ou diretor do orçamento. Isso é o que diz a lei. E precisava haver uma recomendação por escrito que comparasse fazê-lo internamente com fazê-lo externamente. E nesta situação, nunca entendemos. Nunca recebemos a recomendação e como essa recomendação foi determinada para que o conselho votasse legitimamente para aceitá-la ou não. Portanto, há toda uma série de questões envolvendo não apenas o fato de o prefeito ter assinado isto ou até mesmo chegado ao ponto de ele assinar, mas também o fato de ele ter mentido. Ele mentiu para nós, o povo, ao não vir e ter o fórum público que sete membros deste conselho votaram, para pelo menos ter um fórum público, para pelo menos ter a comunidade empresarial e pelo menos os contribuintes, os moradores da comunidade, para virem falar sobre isso. Acho que todos nós estamos recebendo nossos e-mails e as pessoas estão, mais uma vez, ouvindo sobre isso. Alguns deles, não é que sejam a favor, nem alguns deles sejam contra. Eles querem saber mais sobre isso e como vai funcionar. Mas aparentemente o prefeito não quer que saibamos. É bastante óbvio. Ele certamente não quer que os contribuintes e residentes saibam. E independentemente de como escolheu as empresas com as quais se reuniu, quem sabe quais foram as empresas que o convenceram a ir em frente. É uma pena, porque não acho que isso seja o melhor para a nossa comunidade.
[Paul Camuso]: Obrigado. Nome e endereço para registro. E se você está aqui em nome de uma organização, seu título e a organização, por favor.
[White]: Absolutamente. Meu nome é Jonathan White. Sou um residente metodista vitalício. Eu moro em 30 Woodland Avenue. Também possuo um negócio na cidade. Tenho um escritório na 0 Governors Avenue e estou aqui como presidente da Câmara de Comércio de Medford. Desculpe minha voz. Acabei de sair do gelo treinando hóquei para crianças, então vou fazer o meu melhor para me projetar. Obrigado. Serei inequívoco. A Câmara de Comércio de Medford apoia a fiscalização do estacionamento na cidade de Medford. Apoiamos a fiscalização do estacionamento na cidade de Medford desde 2009, quando o problema surgiu pela primeira vez. veio à tona. Reconhecemos que os nossos membros em diferentes distritos comerciais têm necessidades e preocupações diferentes em relação ao plano de fiscalização do estacionamento que vimos em Setembro. Assim, como câmara, decidimos, ao apoiar a fiscalização do estacionamento, não defender quaisquer necessidades específicas, de modo a não alienar quaisquer membros dos nossos membros em geral. mas para lhes dar a oportunidade de serem ouvidos. Nós fizemos isso. No meu entendimento, e ainda não vi a documentação, então desculpem minha ignorância, é no meu entendimento que as preocupações foram ouvidas, as concessões foram feitas, e há um acordo que basicamente pega um pouco das preocupações de cada um dos membros da Câmara para chegar a um plano geral. Eu ouvi todas as concessões. Estou muito satisfeito como presidente da Câmara de Comércio com isso e muito feliz por ter feito parte do processo. Para que conste, enquanto estou aqui, houve um artigo na transcrição na semana passada. O jornalista me citou erroneamente, tirou minhas citações do contexto e as interpretou mal. Nem uma vez pedimos ao prefeito que não assinasse o documento. mas pedimos que você continue nos mantendo envolvidos ao concluir o processo, assim como tem feito desde 2009, quando começou. Se isso significava que estava impedindo você, informe-nos. Por favor, informe-nos o prazo. Dê-nos a oportunidade de participar como sempre fizemos. Obrigado.
[Paul Camuso]: Obrigado. Bloco de vereadores?
[Michael Marks]: Senhor presidente. E agradeço ao Sr. White estar aqui em nome da Câmara. Você acabou de mencionar que esteve envolvido no processo o tempo todo. Além da reunião que tivemos há algumas semanas, Jonathan, que outro envolvimento a Câmara teve na elaboração desta proposta específica?
[White]: Então, entendendo, eu sou o atual presidente. Eu era o funcionário. ou conselheiro geral nos últimos dois anos antes disso. Obviamente eu tenho conhecimento do que aconteceu antes, porque minha mãe era a diretora executiva. Então, voltando a 09 e seguindo em frente, entendi desde 09, durante os primeiros anos, que a então CEO, Cheryl White, estava trabalhando diretamente com o gabinete do prefeito nesta questão. Ele estava entrando em contato com membros da Câmara em diferentes áreas para descobrir quais eram suas preocupações. E então isso é, você sabe, Acho que a história depois disso é que o comitê do qual você participou foi formado. Mas enquanto isso acontecia, o prefeito consultava o diretor executivo. Com licença. No futuro, quando o tema surgiu durante a minha presidência, ele nos informou sobre a reunião. Nós o distribuímos entre nossos membros. E participamos da reunião. Acho que você me viu sentado no ombro de alguém. Mas nós participamos da reunião. Após a reunião, ele obviamente me permitiu conversar com ele sobre como era o negócio na Câmara. Incentivamos você a ouvir o que todas as empresas estão dizendo e agir de acordo. E ele o fez, e me ligou esta tarde para me dizer o que estava prestes a fazer e como levou em consideração o que a Câmara de Comércio, seus membros e, convenhamos, nem todas as empresas da cidade de Medford. Eles são membros da Câmara de Comércio. Eu gostaria que eles fossem. Seria uma ótima presidência para mim se eu pudesse crescer até esse ponto. No entanto, penso que a forma de atrair empresas para aderirem à Câmara de Comércio é mostrar-lhes o que nós, como organização, fazemos pelas empresas como um todo. Então sei que quando levamos em conta a nossa tomada de decisão, não consideramos apenas os nossos associados, mas também as empresas que ainda não são associadas como forma de atraí-los. Então eu sei que quando ele me contou as concessões que fez, Disseram-me que, como presidente da Câmara de Comércio e, francamente, como empresário, estou no meio disso. Estou no aplicativo governador zero. Tenho fechamentos de imóveis que estão atrasados porque não encontramos vagas. Então eu entendo isso também em um nível prático. Ele levou essas preocupações em consideração. Ele fez um plano que vai funcionar. Acho que é satisfação de todos quando se olha para o plano global, e isso resume o envolvimento que tivemos neste processo.
[Michael Marks]: Então, para eu entender, se ele fosse O prefeito estava consultando o ex-CEO. Por que tantos empresários foram pegos de surpresa pelo que a proposta realmente continha? E não tenho certeza se aceito o fato de que a Câmara teve tantas contribuições para esta proposta porque as contribuições realmente não ocorreram até três semanas e meia a quatro semanas atrás. E como você mencionou, esse tem sido um processo desde 2009. Este tem sido um processo contínuo há cinco anos. Então imagino por que razão, subitamente, nas últimas três semanas, a Câmara foi convidada à mesa para dar o seu parecer, quando supostamente houve um diálogo aberto e contributos de Câmara nos últimos cinco anos. Não entendo por que ele foi nessa direção. Se tivesse havido tantas contribuições da Câmara nos últimos cinco anos, teria pensado que algumas das questões teriam sido abordadas. E realmente, as questões que ouvi dos empresários não foram abordadas, ainda não foram abordadas, mas não foram discutidas até três semanas atrás.
[White]: Quanto ao motivo de voltarmos ao processo, teremos que conversar com o prefeito sobre isso. Obviamente não fui eu que tomei essa decisão. Não estou na sua cabeça, então você terá que responder isso. Acho que as empresas que têm muitos problemas de incompatibilidade de câmeras não são nossos membros. Estou muito consciente. Vou falar especificamente da reunião de setembro, porque estive lá. Observei o encontro com todos os meus sentidos. As empresas que mais manifestaram a sua opinião não são membros da Câmara de Comércio. Não sei a quais você está se referindo. Os que mais falaram na reunião não foram membros da Câmara de Comércio. Não sei. Eu não posso responder a isso. Você pode responder isso. Eu simplesmente fiz isso. Quem mais fala não são nossos associados. Então essa é a resposta.
[Paul Camuso]: Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Eu tenho quatro perguntas. Em primeiro lugar, você disse que cancelaram sua listagem. Então vou ler esta citação. Diga-me se é preciso ou não. Deixemos McGlynn citar: Não, é óbvio para nós que diferentes distritos comerciais têm necessidades diferentes. White disse que não vamos defender nenhum distrito específico. Vamos oferecer oportunidades através de nós para que essas vozes sejam ouvidas. Verdadeiro ou falso?
[White]: Essa seção é verdadeira. É verdade. Essa seção.
[Robert Penta]: Então, se isso for verdade e as diferentes necessidades das diferentes áreas forem reconhecidas, como podemos avançar e ter um modelo único para todos os quatro distritos?
[White]: Não é assim. Você tem o artigo completo à sua frente? Sim. CONCORDAR. Leia a primeira frase do artigo após essa linha. Não há citações nele. Ele é quem diz o que eu disse. Leia essa frase em voz alta, por favor.
[Robert Penta]: Avançar.
[White]: Você diz na West Method Square, por exemplo? Não, o primeiro artigo da primeira frase.
[Paul Camuso]: Se me permitem, da presidência, não vamos tratar dos assuntos do povo com base num artigo de jornal. Se você tiver dúvidas específicas sobre a câmera, tudo bem. Então faça suas perguntas e não faremos nossos negócios com base nelas.
[Robert Penta]: Essa é a parte aí. Você disse que a Câmara apoia isso. Quantos membros há na Câmara?
[White]: O presente conta até hoje, você quer pagar ou não pagar? Porque temos essa disputa agora sobre quem é membro e quem não é. Porque algumas pessoas dizem que sim, candidataram-se, mas não pagaram. Então esse número está com nosso CEO.
[SPEAKER_07]: Com licença?
[White]: Esse número está com nosso CEO. Os números estão entre 200 e 300, dependendo de quem recebe e quem não recebe.
[Robert Penta]: Então você tem votos de mais de 200 membros? Não. Então, como a câmara toma uma decisão? Se você for membro.
[White]: Temos um conselho de administração que lidera a mudança.
[Robert Penta]: Então foi o seu conselho de administração que fez essa votação, não os membros.
[White]: Temos um conselho de administração. Temos um comitê de assuntos governamentais. O comitê de assuntos governamentais se reuniu. Eu vou terminar. O comitê de assuntos governamentais se reuniu. Expressamos nossa posição. Levamos isso para a reunião e essa é a nossa posição.
[Robert Penta]: Bem. Vamos esclarecer isso.
[White]: Você é membro da câmara de comércio? Não, não estou. Por que não? Por que deveria ser? Você faz parte da comunidade?
[SPEAKER_07]: Eu, você sabe, algo que você mencionou há um minuto. Você faz parte do cavalheiro, por favor? Um de cada vez. Sr. White, você fez um comentário há um minuto.
[Paul Camuso]: Sim, o conselho vai ter a palavra e só vou pedir que mantenhamos esse civil com o propósito de fazer a cidade avançar.
[Robert Penta]: Você acabou de comentar há um minuto que algumas das pessoas que estão naquela reunião do dia 10 não são membros da Câmara. Sim. Então, porque alguém não é membro da Câmara, Eles não serão vistos com o mesmo favor que outra pessoa poderia ser. Eles são empresários desta comunidade.
[White]: Essa não é uma pergunta que eu deveria responder. Com licença? Essa não é uma pergunta que eu deveria responder. Eu represento meus membros.
[Robert Penta]: OK. Você representa seus membros. E disse também que o empresariado teve conhecimento daquela reunião do dia 20.
[White]: Sim.
[Robert Penta]: Quero dizer, dia 10. Com licença. Sim. Às 117 da tarde. Foi quando os e-mails foram enviados. 117 no dia da reunião. E muita gente nem entendeu porque ainda estava no trabalho e não sabia. Então não é um aviso muito antecipado das pessoas, uma reunião pública sobre a vida delas. O presidente.
[White]: Você está dizendo que os e-mails dos membros da Câmara foram enviados para o 117 no dia da reunião? Sr. Essa é a reunião. O presidente. Eu não vou concordar com isso.
[Robert Penta]: Sr.
[Paul Camuso]: Foi uma reunião pública divulgada por mais de 48 horas, conforme legislação estadual.
[Robert Penta]: Sr. Além disso, Senhor Presidente, quero voltar a esta questão de saber se o Sr. White sente, em nome dos seus membros, que esta solução única irá resolver as preocupações dos cinco separados, os quatro quadrados e o método do centro. Gostaria que você me explicasse. Como esse tamanho único pode servir para todos?
[White]: Como não? Com licença? Gostaria de instalar um programa de estacionamento diferente em uma parte da cidade e diferente em outra? E como você resolve esse problema quando outros bairros olham e dizem: por que isso está acontecendo com você? Por que você entende isso? Bem, a decisão foi sua.
[SPEAKER_07]: Sr. Penta, prático. Foi sua decisão.
[White]: Ainda estou respondendo sua pergunta. Pratico a advocacia em todo o estado de Massachusetts. Passo a maior parte do meu tempo em Salem, Massachusetts, naquele registro, Dedham, Massachusetts, naquele registro, Cambridge, Massachusetts, naquele registro, Boston, Massachusetts, no registro de Suffolk. Eu pago para estacionar onde quer que eu vá. Eu vejo todos os tipos diferentes. Quiosques, quiosques onde tem que deixar os autocolantes, balcões, centros de pagamento. Vagas de estacionamento de duas horas, vagas de estacionamento de uma hora, vagas de estacionamento de meia hora, vagas de estacionamento de 15 minutos. Se eu estiver correndo para algum lugar, talvez não coloque uma moeda. O que posso dizer é que não dá para fazer um programa para cada bairro da cidade. Ou você vai pagar para estacionar ou não vai pagar para estacionar.
[Robert Penta]: Então a sua citação no jornal estava incorreta. Você não destacou que cada parte da cidade é única.
[White]: A posição da Câmara de Comércio é que apoiamos o estacionamento. Ao apoiar isso, reconhecemos que os nossos membros têm necessidades diferentes. Não estou aqui como presidente para defender cada distrito, porque eles entram em conflito entre si. O que alguém em West Medford deseja não é o que alguém em Haines Square deseja.
[Robert Penta]: Senhor Presidente, acho que precisamos receber um relatório contendo essas recomendações de quatro pontos, ou elas realmente fazem parte do contrato? Como é o prefeito quem usa o termo, ele recomenda mudanças. Não diz que não é definitivo, é recomendado. E dito isso, com recomendações, não sei se é contrato ou não. Não sei.
[Paul Camuso]: Eu fiz essa pergunta especificamente, mas sei que você não quer ouvir isso de mim, então vou apoiá-lo fazendo essas perguntas ao prefeito. Mas fará parte do contrato vinculativo daquilo que o prefeito me disse hoje. Mas não tenho problema em perguntar por escrito. E obrigado por continuar o legado de sua mãe em nossa comunidade empresarial.
[White]: Muito obrigado por nos dar a oportunidade de sermos ouvidos novamente. Peço desculpas pela rouquidão e a Câmara de Comércio está sempre à disposição.
[Paul Camuso]: Obrigado. Sobre a proposta do vereador Penta de conseguirmos um, vereador Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Posso alterar a moção, seja ela qual for, para incluir um pedido ao gabinete do prefeito para fornecer a cada membro do Conselho Municipal de Medford com cópia do documento assinado.
[Paul Camuso]: Sobre a moção, modificada pelo Conselheiro Penter, para fazer as quatro perguntas se suas recomendações serão vinculativas no contrato. E a segunda alteração é do vereador Dello Russo para fornecer a cada vereador uma cópia do contrato. E por uma questão de sermos amigos do ambiente, preferimos uma determinada forma? Porque a última papelada que nos enviaram estava em um CD, que tinha mais de 100 páginas.
[Fred Dello Russo]: Então, há alguma maneira específica pela qual gostaríamos de conseguir isso? Eu preferiria papel a um produto à base de petróleo.
[Paul Camuso]: Papel. Bem. Então, por que não informamos ao secretário municipal como gostaríamos? Porque tenho certeza que alguns de nós gostaríamos de tê-lo em formato eletrônico. Nome e endereço para registro.
[Joe Viglione]: Joe Villione, 59 Garfield Avenue, Medford, Massachusetts. Eu tenho uma pergunta. Alguém sabe se o estacionamento da prefeitura será pago e se teremos que pagar nosso imposto especial? e pagar para vir aqui à prefeitura, onde vejo quatro ou cinco pessoas esta noite? É uma pergunta muito importante porque esse morador trabalhou muito para gravar um vídeo de transparência nesta cidade para as pessoas verem. Essa prefeitura, infelizmente, decidiu não me ajudar a colocar no ar, e agora temos isso, o que esse morador considera uma farsa. As empresas precisam se reunir, estejam elas na Câmara ou não, e considerar um litígio contra a cidade para impedir isso. Acho que é a única coisa que podemos fazer. Com todos estes problemas em Medford, teremos que começar a litigar.
[Paul Camuso]: Em relação à moção alterada, todos a favor? A chamada foi solicitada. A secretária fará a chamada. Faremos uma segunda pesquisa entre os associados para saber se desejam em formato eletrônico. A primeira pergunta será feita para apoiar a resolução conforme alterada. Chamada.
[Clerk]: Vice-presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Dello Russo. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Conselheiro Lungo-Koehn. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Penta. Sim. Presidente Camuso.
[Paul Camuso]: Sim, por sete votos afirmativos e zero votos negativos a moção é aprovada. O segundo papel B agora, simplesmente perguntaremos se deseja a cópia do contrato em formato eletrônico ou em papel. Foi o que perguntou o vereador. Avisaremos a secretária. Sim, avisaremos o funcionário. Correto Artigo 14-6 88 oferecido pelo vice-presidente Caraviello Chamada da cidade de Medford para a eleição estadual de 4 de novembro de 2014. É ordenado que o secretário da cidade seja e está autorizado e ordenado a notificar e avisar os habitantes da cidade de Medford que estavam qualificados por lei para votar em candidatos nas eleições estaduais de terça-feira, 4 de novembro de 2014, para se reunirem nos locais de votação em seus respectivos distritos e distritos e naquele momento dar dentro. seus votos para um senador no Congresso, um governador um vice-governador, um procurador-geral, um secretário de Estado, um tesoureiro, um auditor, um representante do Congresso, um conselheiro, um senador no Tribunal Geral, um representante no Tribunal Geral, um procurador distrital, um escrivão de sucessões e outras vagas e questões que possam existir ou ocorrer nas urnas nas referidas primárias estaduais serão abertas às 7h. e permanecerá aberto até às 20h. Os seguintes locais de votação serão nomeados e designados para uso nas eleições estaduais de 4 de novembro de 2014. Delegacias Eleitorais, Distrito 1, Delegacia 1, Andrews High School. Distrito 1, Delegacia 2, Fire Club na Salem Street. Distrito 2, Delegacia 1, St. Francisco. Igreja, Centro Paroquial, Fellsway e Fulton Street. Distrito 2, Distrito 2, Escola Primária Roberts, 35 Court Street. Distrito 3, Distrito 1, Lawrence Memorial Hospital, 170 Governor's Ave. Distrito 3, Distrito 2, Temple Shalom, 475 Winthrop Street. Distrito 4, Delegacia 1, Universidade Tufts, Gantcher-Santa Ria, localizada na 161 College Avenue. Distrito 4, Distrito 2, Walkland Court, Auburn Court e North Street, conhecido como Fondacaro Center. O Distrito 5, Distrito 1 e o Distrito 5, Distrito 2 estarão localizados na Columbus Elementary School na 37 Hicks Avenue. Distrito 6, Delegacia 1, Corpo de Bombeiros de West Medford, 26 Harvard Ave. Distrito 6, Distrito 2, Brooks School, 388 High Street. Distrito 7, Delegacia 1, Mystic Valley Towers, Entrada Norte do Edifício. Distrito 7, Distrito 2, Escola McGlynn, Escola Pública K-8, 3004 Mystic Valley Parkway. Distrito 8, Delegacia 1, Centro para Idosos, 101 Riverside Avenue. Distrito 8, Distrito 2, Salão dos Veteranos de Guerras Estrangeiras, 114 Mystic Ave. Aguardo uma moção. Em relação à moção de aprovação do Conselheiro Dello Russo, secundada pelo Vice-Presidente Caraviello, Pergunta, Conselheiro Prenta.
[Robert Penta]: Secretário, você tem funcionários eleitorais suficientes?
[Clerk]: É muito difícil saber, mas geralmente preenchemos as lacunas. Quero dizer, você não pode dizer isso. Você não pode saber até, odeio dizer isso, na manhã da eleição. Mas agora, sim.
[Robert Penta]: Durante as últimas eleições, houve alguma preocupação de que algumas das pesquisas não estivessem funcionando. Existe algum desses?
[Clerk]: Essa é uma possibilidade.
[Robert Penta]: Mas tudo isso não foi revisado antes? Oh sim. Sim.
[Clerk]: Sim. Quer dizer, você tem que lembrar que todos eles são verificados antes, né, mas o transporte da prefeitura até o local de votação, alguma coisa que aconteceu, sai do caminhão. Você sabe, acho que não foi a máquina de tabulação que estava errada. É a barra traseira preta com velcro que está ali. Tem um bracinho que vai e volta, e saiu das Obras Públicas, baixando. Então, você sabe, eu estava tabulando bem. Era apenas uma questão de substituir o antigo.
[Robert Penta]: Todos eles verificaram cada escolha? Como é que isso funciona?
[Clerk]: Sim, tenho que fazer tudo. Na semana anterior faço todas as máquinas, handicaps e tabulações.
[Robert Penta]: E para fins de anúncio público, Senhor Presidente, quando as pessoas podem começar a receber votos ausentes?
[Clerk]: Esta semana, sim. Essa semana? Sim. Enquanto falamos. Enquanto eles estão fora da cidade, deficientes.
[Paul Camuso]: Físicamente incapaz de asistir.
[Clerk]: Sim.
[Paul Camuso]: Você está pronto, vereador? Sim. Sobre o movimento. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Os Ayes o tem. O presidente reconhece o vereador Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Moção, Senhor Presidente, para suspender o artigo 33 para finalmente aceitar os documentos.
[Paul Camuso]: Na verdade, temos um documento que tem a ver com as eleições. Pegue agora. Apenas sob a suspensão da regra número 33 oferecida pelo vereador Camuso, fica resolvido que o câncer da Câmara Municipal de Medford cancela a reunião da Câmara Municipal de 4 de novembro de 2014 e que é para a eleição estadual de 11 de novembro de 2014 em observância ao Dia dos Veteranos, que é terça-feira deste ano, que geralmente é segunda-feira Todos os que estão a favor Todos aqueles que se opuseram sim foram oferecidos pelo vereador Penta Resolvi enviar uma mensagem de felicitações à nossa vice-secretária municipal, Dorothy Donahue, pela maravilhosa ocasião do nascimento da primeira filha de seu filho Jim Donahue, Annabelle, e da nova neta de Dorothy. Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Senhor Presidente, Dorothy, como todos sabemos, é nossa maravilhosa assistente no cartório com o Sr. Finn, e ela trabalhou muito ao longo dos anos, e agora ela pode desfrutar de seu neto, o primeiro filho de seu filho, que seria seu neto, E queremos desejar-lhe o melhor.
[Paul Camuso]: Obrigado, vereador. Todos aqueles a favor?
[Paul Ruseau]: Chance.
[Paul Camuso]: Todos aqueles que se opõem? Os Ayes o tem. Oferecido pelo Conselheiro Marcos. Resolveu-se que o prefeito forneça ao município uma lista detalhada e completa do dinheiro reservado para o parque canino, incluindo quem doou o dinheiro e quando. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Para quem não sabe, há muitos pedidos de apoio circulando na comunidade neste momento. de um parque para cães nesta comunidade. Em 2011, o prefeito nos prometeu que iria implementar um parque para cães em algum lugar da nossa comunidade. E agora peço uma análise completa do dinheiro que o prefeito supostamente aceitou de J.F. Construção da ponte branca, que foi dinheiro para mitigação. Acho que em 2012. E também, em setembro de 2010, foi realizado o Medford Jingle Bell Committee. Eles fizeram uma exposição canina e arrecadaram dinheiro para o parque canino. Além disso, a Doggie Fun Run no Hormel Stadium, que aconteceu em 2013 e foi realizada recentemente em 2014. Em 14 de janeiro, a Boston Volunteer Solutions Incorporated doou US$ 1.766 para desenvolver um parque para cães. E eu gostaria de uma lista completa e detalhada dos diferentes grupos e organizações que doaram o dinheiro, quando foi doado e quanto está nessa conta tal como existe atualmente, Senhor Presidente.
[Paul Camuso]: Por sugestão do Conselheiro Marks, Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Penso que é muito importante reconhecermos os esforços e a liderança que o membro do Conselho Marks apresentou na questão de um parque para cães. Ele não só levou esta questão a todo o conselho, mas também colocou o seu dinheiro onde está a boca. Ele saiu, eu o vi pessoalmente coletando assinaturas de membros desta comunidade para buscar apoio para um parque canino, Sr. Presidente. E esse é o tipo de trabalho proativo de base que realmente une a comunidade e faz com que questões como essa aconteçam. Gostaria de parabenizar o Conselheiro Marks pelos esforços que fez, Sr. Presidente. Ele não apenas apresenta as resoluções, mas também faz o trabalho preliminar.
[Paul Camuso]: Obrigado e obrigado, vereador Marks. Vereador Marcos, pelo seu reconhecimento.
[Michael Marks]: Quero apenas agradecer ao meu colega de conselho, vereador Knight, por essas amáveis palavras. E, Senhor Presidente, você sabe, eu reconheço, e acho que muitas pessoas por trás disso estão se recuperando, porque todos nós apoiamos, o fato de haver uma necessidade nesta comunidade, o fato de termos espaço nesta comunidade, O facto de ter sido angariado dinheiro nesta comunidade, Sr. Presidente. E acho que todos os três se combinam para explicar por que precisamos deste parque. E eu, como pessoa, acredito que não podemos mais esperar por isso na nossa comunidade. Ele prometeu a ela há três anos. É uma ótima maneira de exercitar e socializar seu cão. As pessoas se encontram. Você sabe, no ano passado Somerville licenciou mais de 7.000 cães. em Somerville. Método autorizado, acredito que havia cerca de 425.400 cães nesta comunidade. Então, acho que isso mostra a você, Senhor Presidente, Quando você tem uma comunidade que apoia um parque canino, apoia iniciativas como essa, as pessoas se manifestam, licenciam seus cães, se tornam ativas e isso é saudável em uma comunidade. E acho que outras comunidades vizinhas que têm parques para cães, Melrose, Somerville, Cambridge, Boston, Brookline, Arlington, Malden, Billerica, que têm parques para cães, vivenciam isso, e acho que nossos residentes estão perdendo essa experiência, bem como a necessidade de exercitar seus cães, Sr. Presidente.
[Paul Camuso]: O vereador Lungo-Koehn e depois o vereador Dello Russo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Camuso. Faço eco dos sentimentos dos meus vereadores. Acho que é necessário um parque para cães nesta comunidade, e já disse isso antes, especialmente porque arrecadamos dinheiro e realizamos eventos de arrecadação de fundos para isso, e há dinheiro lá. Eu tinha uma pergunta. Eu sei que há pedidos circulando. Eu vi aquele SMARTO, o South Medford Um grupo de vizinhos enviou petições, então pergunto ao vereador Marks: eles estão no mercado? Onde as pessoas podem ir para assinar uma petição? Talvez devêssemos, eu sei que você está trabalhando na petição, mas como podem surgir pessoas que você realmente não conhece, que não estão na lista de e-mail da SMARTO? Como podemos fazer com que as pessoas venham e assinem petições? Esta é uma boa pergunta.
[Michael Marks]: Qualquer pessoa interessada em distribuir petições ou colocá-las em empresas pode entrar em contato comigo. Ou, você sabe, talvez faça isso coletivamente. Qualquer vereador, certo? Bom. Quer dizer, você sabe, estamos tentando nos organizar e, como disse o Conselho Knight, é popular e é muito difícil conseguir a lista, temos uma lista de todos que obtiveram licença para cães. Estamos tentando entrar em contato com as pessoas e, eventualmente, temos esperança, Senhor Presidente, de que apresentaremos todas essas petições em um comício de cães aqui na Prefeitura. E espero que tenhamos interesse e participação suficientes para mostrar ao prefeito que isso é alguma coisa, e acho que o prefeito concorda, mas ele está trabalhando lentamente nisso, que há uma necessidade, e a necessidade é eminente, e não há razão para esperar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Obrigado.
[Paul Camuso]: Concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Estive em Boston esta tarde a negócios. Tive uma reunião na Washington Street, no extremo sul. Há um parque ali, um parque para cães, bem ali na Washington Street, bem entre onde ficava o Herald e onde fica a catedral. Há um pequeno parque para cães que não é muito maior do que a área atrás desta grade. Lugar simples e limpo para as pessoas se reunirem, deixar os cachorros correrem, brincarem, se misturarem, fazerem o que eles fizerem e você voltar para casa. É algo muito simples. Não é elaborado. Não possui colunatas de mármore de Carrara. É uma cerca de arame. Tem o cascalho que precisa. Possui torneiras de água para os cães beberem. E isso é tudo. E alguns bancos. E o que é isso? Sacos de lixo. Muito bonita.
[Paul Camuso]: Obrigado. Conselheiro Penta. E depois o vice-presidente Caraviello.
[Robert Penta]: O único problema com o parque para cães é que o prefeito está dizendo a todos que custará US$ 200 mil e dizendo às pessoas para saírem e fazerem isso. Você sabe, quero dizer, como você se vira e diz às pessoas que está saindo e procurando o parque para cães? E como o vereador Marks aludiu anteriormente, você sabe, RF Whiting Company, Segundo o prefeito, eles deveriam dar o dinheiro para o parque canino, mas nunca o fizeram. E agora ele está dizendo às pessoas que elas precisam arrecadar US$ 200 mil se realmente quiserem esse parque para cães. Ele sabe como arrecadar dinheiro para todo o resto. É incrível. E eu acho que o bom é que talvez, senhor secretário, se a gente tiver só um número, você pode ligar para a secretaria, e talvez você devesse ter um monte de petições lá se as pessoas vierem, porque é lá que ficam as licenças também para retirar licença no seu escritório. Não consigo gerar as solicitações. Não, não, não. Se as petições forem deixadas no seu escritório, se as petições forem deixadas no seu escritório e alguém quiser vir buscá-las, eles podem buscá-las. Acho que pode ser uma boa ideia. Ponto central do edifício.
[Paul Camuso]: Vice-presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. No parque canino mencionado pelo vereador De La Rosa, eu estava lá com Maria Menounos quando ele abriu com bolsas da Purina Dog Food. Então há alguém lá fora para essas coisas.
[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. E obrigado pelo seu trabalho tenaz nisto, Vereador Marks. Aprovar a moção de aprovação do vereador Dello Russo, apoiada pelo vereador Marks. Foi solicitada uma votação nominal. Também foi alterado para disponibilizar petições na secretaria para quem desejar assiná-las. cópias deles, para obter uma cópia.
[Clerk]: Alguém pode trazê-los e colocá-los na mesa. Eu simplesmente não consigo gerá-los. Não pode. Não se pode usar recursos públicos em favor de recursos privados.
[Paul Camuso]: Obrigado, vereador Marks.
[Clerk]: Sim. Conselheiro Dello Russo. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Conselheiro McCurran. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Penta. Sim.
[Paul Camuso]: Presidente Camuso. Sim. Por sete votos afirmativos e zero votos negativos, a moção é aprovada. oferecido pelo Vereador Penta, item 14-690. Está decidido que os aumentos recentemente impostos nas taxas de água sejam discutidos. Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Presidente, ontem, bem, acho que foi ontem. Recebi o meu ontem. Outras pessoas podem ter sofrido com isso no dia anterior. Todos nós recebemos nossa nova conta de água pelo correio e também recebemos uma carta da cidade direcionando a cidade de Medford aos clientes de água e esgoto. Agora, a carta não tem data, Ali mesmo, por si só, tende a indicar falta de profissionalismo na carta enviada. Não houve notificação de reunião pública ou item da agenda sobre esse assunto específico. Não só o Conselho Municipal de Medford falou sobre isso, mas na nossa reunião de Abril deste ano, tivemos uma resolução que apresentei e foi aprovada por todos os sete membros do conselho para ter o cemitério, não, desculpe-me, A Comissão de Terras e Águas compareceu perante o conselho municipal para explicar esta nova ideia de taxas escalonadas e taxas comerciais ou o que quer que seja e como vai ser implementada. E isso aconteceu. Infelizmente, o prefeito responde e diz que cabe ao conselho. Quero dizer, cabe à Comissão de Terras e Águas tomar essa decisão, número um. E número dois, essa é uma questão que envolve toda a cidade para se envolver e se envolver. O conselho solicitou em diversas ocasiões a criação da Comissão de Água e Solo. Encontrei-me pessoalmente com o presidente da Comissão da Água e do Solo. Eu pedi para ele vir aqui. Ainda estamos esperando ele vir aqui. O prefeito nunca ofereceu uma reunião pública ou audiência sobre esse aumento específico. Portanto, há uma total falta de educação pública sobre esse aumento. E como resultado disso, temos problemas aqui. Olhe a sua conta que acabou de sair e fale sobre As tarifas aplicam-se apenas a residências com até quatro famílias e condomínios residenciais. E então lhe dá de 0 a 800 como base. E não sei onde eles conseguiram esses 800 como base. Novamente, não há determinação a partir disso. E então, de 800 pés cúbicos para 1.600 pés, você chega a outra taxa. E continua. E depois disso, existe uma terceira categoria. Portanto, como proprietário residencial, você pode ter até três tipos de taxas para sua casa específica. E então desce ainda mais para indicar Qualquer outra pessoa ou qualquer outro tipo de conta será cobrado 0,138. Agora, isso significa que será uma taxa comercial? Achei que fomos levados a acreditar que deveria haver uma taxa comercial, que seria diferente da taxa normal. Mas se voltarmos ao primeiro parágrafo, eles dizem que estão a adoptar isto em resposta ao Capítulo 165, Secção 2B. E 165, a Seção 2B é muito explícita. quando for o caso, instituir tarifas e taxas de água que incorporem uma taxa básica para todos, desde que, de outra forma ou talvez, essa taxa básica seja aumentada para uma taxa global aumentada para refletir de forma justa a demanda por recursos e o consumo de usos de água em grande volume. Agora pense no uso de grandes volumes de água. Se você mora em uma casa com três famílias, pelo exemplo que eles usam, você é uma pessoa no primeiro andar. São duas, três pessoas no terceiro andar, cinco ou seis pessoas no terceiro andar. E eles usam o exemplo que você usou, 2.100 unidades de água. Bom, eles vão pegar as 2.100 unidades de água, dividir por três, e todos vão receber 700 unidades de água para coletar. Isso não faz sentido, número um, porque número um, Nem todo mundo tem um contador em seu apartamento. E se for um único metro que vai cobrir toda a casa, algumas casas são assim. Quero dizer, como isso é distribuído? Quero dizer, de onde eles inventaram isso, não tenho ideia. E foi isso que causou provavelmente oito ou nove das minhas 13 ligações que já recebi até agora sobre isso. Como eles fazem esse tipo de determinação? Mas o mais importante é que pessoalmente penso que esta é a forma de retaliação do presidente da Câmara contra o conselho. porque não demos a ele seu orçamento de US$ 600 mil. Já é ruim o suficiente não termos dado a ele o estacionamento. E, como resultado disso, esse aumento de taxa não só aumentará US$ 600.000, mas provavelmente irá ultrapassá-lo. Absolutamente, absolutamente injusto. Não é bom. Neste ponto, as pessoas devem estar cientes do facto de que actualmente, na nossa conta de lucros retidos de água e esgoto, temos 8.400.000 dólares. US$ 8.400.000. Teríamos 9.600.000 dólares se não tirássemos um milhão e dois há alguns anos para tirar o presidente da câmara do seu défice porque ele não conseguia equilibrar o orçamento. Mas dito isso, US$ 8 milhões é muito dinheiro. E estamos falando de contribuintes que precisam ser cobrados neste momento. Não há nada nesta carta que lhe permita sequer assumir que ocorrerá no próximo ano ou no próximo ciclo de faturamento. Eles apenas colocaram na carta e lá está, na sua nova fatura. Agora, voltei, e pelo que eu sei, a última vez nos ciclos de cobrança em 2006, em comparação com as contas que temos agora, a conta de 2006, sexta conta, diz a vocês O custo, divide em água e esgoto, o custo. Seu custo de água e esgoto não está discriminado nessas contas azuis que recebemos há muito tempo. E como resultado disso, vou sugerir em parte, Sr. Presidente, que o departamento de água e esgoto da cidade e o departamento de construção da cidade de Medford reinstituam o processo de construção anterior que não apenas mostrava as leituras anteriores, as leituras atuais, o uso, mas taxas de água e taxas de esgoto por 100 pés cúbicos. Dessa forma, as pessoas têm uma conta informada e bem informada, em vez de receberem uma quantia em dólares e tentarem descobrir o truque que está acontecendo. Uso básico de água de 800, de onde eles tiram isso? Não tenho ideia de quem determinou isso e nem dizem de onde veio. O projeto de lei, como falei antes, não identifica tarifas de água e esgoto. Mas antes de 2006 era assim. Dá-lhe tudo o que você precisa saber para tentar calcular sua fatura. Agora, o consumo da sua tarifa antiga comparado com o consumo da sua nova tarifa, isso é outra coisa que não está aqui. Porque tudo que eles fazem e falam na nota azul, só diz o que você tomou da última vez, qual foi a leitura e a quantidade. E mais uma vez, o que é água, o que é esgoto, eu não sei. Penso que o que realmente precisa de ser feito nesta questão específica são duas coisas. Você não pode enviar faturas às pessoas e apenas dizer que elas entrarão em vigor agora. Esse é o número um. Número dois, você não envia uma carta sem data. Número três, você não se vira e diz, por exemplo, para uma casa de três famílias que vai dividi-la em três apartamentos e que todos vão pagar o mesmo valor por unidade. Não faça isso. Em segundo lugar, não há nada neste projeto de lei. sobre esta carta que fala sobre uma taxa comercial. E eu acho que o vereador Marks, ele está aqui? Acho que houve um problema antes em relação a uma tarifa comercial. Você sabe, onde estamos indo com isso? Diz que todas as outras taxas serão 0,1381. E essa será a mesma taxa de alguém que passa do nível 800 para o nível 1600 em uma casa residencial. Eu já disse isso antes e vou repetir. Se as famílias vão ser penalizadas por terem crianças ou mães e pais ou idosos que moram com eles. Isso não é justo. Não é nada justo. E como diz a lei, os recursos devem ir para a demanda e consumo de usos de alto volume de água. Uma casa residencial, talvez um pouco acima do nível 800 ou algo assim, não tem alto uso de água. Essa é a base onde quer que eles a tenham. Talvez de zero a 800. Deve ser talvez de US$ 0 a US$ 1.200 ou US$ 1.400 e, em seguida, alterá-lo depois disso. Porque não creio que seja suficientemente mau que os contribuintes sejam tributados a nível federal. Você os atingiu com seu imposto estadual. Você os atingiu com um imposto sobre alimentos. Você está impondo um imposto sobre o gás sobre eles. Você os atingiu com seu imposto imobiliário. E agora querem aumentar o imposto sobre a água e o esgoto com um excedente de 8,4 milhões de dólares num fundo de fundos. Está errado. Não foi isso que o conselho pediu. Acho que isso é do prefeito. Qual a maneira de se vingar do conselho porque foram retirados 600.000 dólares do orçamento que o conselho votou para eliminar o aumento da taxa de 10%? Bem, esse aumento na taxa definitivamente ultrapassará os 10% que o prefeito estava perdendo, ou US$ 600.000. E quem vai pagar por isso? Ele é a pessoa comum. Senhor Presidente, sugiro fortemente que, mais uma vez, como fizemos em agosto, se o prefeito disser que isso é responsabilidade do conselho, Portanto, que fique no âmbito da greve o respeitoso pedido para que o Conselho de Comissários compareça perante a Câmara Municipal de Medford com o propósito de explicar não só a carta, mas as taxas de para onde estamos indo. E também solicite respeitosamente que alterem seu processo de cobrança para mostrar com precisão a tarifa de água, a tarifa de esgoto, para onde vai e o valor. Dito isto, Senhor Presidente, Não consigo encontrar ninguém e ainda estou esperando. Tive uma longa conversa hoje com o Sr. Remsburg, que era o principal consultor jurídico do MWRA. E na minha conversa com ele, que representou o mesmo tipo de conversa que tive com ele em agosto do ano passado, voltamos ao mesmo assunto onde acho que estamos na mesma página. Os maiores usuários, a demanda por maiores usuários e a demanda por maior consumo e maior volume de usuários de água devem ser os primeiros, conforme este capítulo da lei, a serem pagos. Ele afirma que todos os municípios e distritos hídricos dentro da jurisdição do MWRA, mas não incluindo o serviço comunitário do Aqueduto do Vale de Connecticut, deverão instituir tarifas e taxas de água que incorporem uma taxa básica para todos os usuários. Bem? Dizem que 800 é a taxa básica. Mas diz, desde que a referida taxa básica seja aumentada a uma taxa de bloqueio crescente para lembrar com justiça recursos, demanda e consumo de grandes volumes de água. Se alguém tiver 801, será rotulado como um usuário de alto volume de água? Porque aquela pessoa no 801, que pode ser residencial, será marcada com a mesma quantidade que todas as outras pessoas que não são residenciais. E você terá que presumir que é comercial, porque eles não dizem isso. Mas o que é isso? Todos os outros, exceto residencial. Tem que ser comercial. Então, tendo dito isso, Acho que isso precisa ser resolvido. Acho que alguém precisa estar aqui para resolver isso. Acho que o faturamento precisa ser resolvido. E o mais importante, acho absolutamente injusto alguém colocar um aumento na sua conta ao mesmo tempo que você sai sem educação pública, sem aviso público. Você sabe, essas são três greves que o prefeito nos deu. Está tirando dinheiro de pessoas que têm acesso a cabo nas contas da Verizon e da Comcast. Ele tem $ 303.000. Ele está sentado lá embaixo. Ele acabou de assinar, acabou de assinar um programa de pagamento para estacionar que não tinha audiência pública aqui para os contribuintes conversarem e discutirem. E terceiro, estão agora a impor um novo imposto sobre as suas despesas de água e esgotos sem participação pública, sem informação pública, sem audiência pública ou qualquer coisa do género. Há três greves desde o verão deste ano. Quanto mais as pessoas nesta comunidade querem beber? Quando você perceberá que seu governo aberto não é tão aberto quanto você pensa? E o seu notório governo é tão notório quanto pode ser, porque não há transparência sobre o que está a acontecer. Esta carta deveria ter sido identificada com uma data e deveria ter sido endereçada a um residente do DMF. Num futuro próximo, quando você informar a data, sua conta aumentará da seguinte forma e lhe dará o motivo. Mas a loucura de falar que uma casa para três famílias, duas ou quatro famílias vai ser dividida pelo número de unidades, e é isso que eles vão pagar. Eles não têm o direito de dizer isso. Eles não têm o direito de fazer isso. Dito isto, Senhor Presidente, proponho que o nosso Conselho de Comissários da Água e do Solo compareça perante o Conselho Municipal de Medford para discutir este assunto específico.
[Paul Camuso]: Senhor conselheiro.
[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Muito interesse tem sido dado nas últimas semanas ao sistema de cobrança de água e esgoto e às taxas em vigor. E na minha pesquisa, consegui determinar que em 2006, das comunidades MWRA, Medford era o 15º maior consumidor. E também compreendo que foi implementado um sistema de tarifas escalonadas para promover a conservação do uso da água. Os conselhos anteriores, que remontam a 2007, votaram consistentemente para estabelecer um sistema de taxas escalonadas. Temos o documento 07464 para estabelecer uma taxa escalonada. Artigo 07559 para estabelecer um sistema progressivo de consumo de H2O. No documento 08591, o engenheiro municipal apresenta o sistema escalonado para revisão do município. 09535, relatório sobre o sistema de taxas graduadas. 09706, criação de um sistema hierárquico. 09838, programa de uso excessivo de água. 10036, o status de um sistema de taxas escalonadas. 720, relatório sobre o progresso da criação de um sistema hierárquico. Desde 4 de dezembro de 2007, a Câmara Municipal de Medford tem apoiado oficialmente a revisão das taxas de água e esgoto e a consideração de um sistema multinível. Senhor Presidente, em 24 de dezembro havia um item na transcrição de Medford que dizia que a Câmara Municipal apoiava a implementação de um sistema escalonado. A vereadora Mayorka foi uma defensora deste programa. O vereador Mayorka defendia a teoria de que se você usa mais, paga mais. E certamente concordo com essa filosofia, Senhor Presidente. Olhando como são determinadas as tarifas, temos uma Comissão de Água e Esgoto. A Comissão de Águas e Esgotos reúne-se mensalmente. Aqui no meu pacote da prefeitura desta semana, recebi um aviso de quando esta Comissão de Água e Esgoto se reunirá. Para edificação do povo do meu país, informo que no dia 15 de outubro de 2014, na sala 201, às 14 horas, se reunirá a Comissão de Águas e Esgotos. É aberto ao público e todos os associados podem participar. Senhor Presidente, certamente compartilho algumas preocupações sobre o detalhamento da conta, e também tenho visto irregularidades nas contas de água, incluindo a minha. Senhor presidente. No entanto, penso que chamar isto de surpresa é uma interpretação errada do que aconteceu. Não está de acordo com o que a história mostra. Não está de acordo com o que a história diz.
[Paul Camuso]: Ponto de esclarecimento.
[Robert Penta]: Eu ouço o que o vereador Knight está falando. Meu ponto de esclarecimento é este. Embora eu possa estar apresentando uma série de resoluções, solicitamos uma audiência pública e uma reunião pública sobre isso e tudo o mais. os Comissários de Água e Terra poderiam ter feito ou feito a determinação. O conselho foi solicitado a ser informado e eles foram convidados a comparecer aqui e nunca o fizeram. Então, 800 para chegar à linha de base, como você chegou a isso? Onde você conseguiu esse número? Porque se você olhar muitas das casas residenciais, serão entre 800 e 1.600. Assim, ao aumentar um pé cúbico, o proprietário de uma casa residencial, que pode ter dois ou três filhos ou cuidar de um idoso, pagará uma taxa mais elevada. E é aí que penso que o debate deveria ocorrer. Não nego o fato de que quanto mais você usa, mais deve pagar. Mas esta é uma grande diferença entre US$ 800, US$ 800 e US$ 1.600. E se você já superou um pouco isso, vai ter que carregar aquela coisa extra. E, novamente, como eu disse, se alguém tiver várias pessoas morando na casa de sua família, será penalizado pelo uso da água. Se eles usarem uma quantidade dramática, isso é uma coisa.
[Paul Camuso]: Mas da forma como esta carta está escrita... Vereador, você já deixou claro o seu ponto de vista. Você terá muito tempo para conversar sobre isso. O conselheiro Knight tem a palavra.
[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. E eu estava chegando lá. Eu acho que quando a gente recebe uma resposta do prefeito dizendo vamos fazer audiências públicas no âmbito do conselho, é. Temos subcomitês, temos comitês, comitês do todo, que têm o poder de convocar uma reunião de comitê. Temos um comitê Auditoria de finanças, orçamento e impostos. Temos um subcomitê de assuntos intergovernamentais e acho que quando convocamos uma audiência pública não precisamos da permissão do prefeito para fazê-lo. Podemos usar a nossa estrutura interna de governo que temos aqui como conselho para promover essas reuniões, para fazer essas reuniões acontecerem. Então quando eu olhei e vi que é da alçada do conselho, e aí eu li o texto da resolução, eu disse, bom, acho que isso se refere ao fato do conselho ter o poder de convocar essa reunião, e não precisamos que o prefeito nos dê autoridade para fazer isso. E é daí que venho, Sr. Presidente. Sinto certamente que precisamos de ter uma uma melhor linha de comunicação em termos de implementação da nossa fatura de água e esgoto. E certamente tenho preocupações, porque quando olhamos para o ano de 2007, olhamos para as ideias que surgiram. E o sistema em camadas, na verdade, tinha um uso de 0 a 1.000 pés cúbicos. E caiu para 800. Portanto, posso compreender que deve ter havido alguma deliberação e algum processo de tomada de decisão. E também compartilho a preocupação sobre como chegar a esse número. No meu entender, com base nas conversas que tive com membros da Comissão de Água e Esgoto, aproximadamente dois terços dos domicílios da cidade cairão no primeiro nível. Não vi dados concretos ou números concretos sobre isto, mas foi isso que me foi representado através das conversas que tive com a Comissão de Águas e Esgotos, Senhor Presidente. Dito isso, certamente não vejo razão para irmos ao gabinete do prefeito e pedirmos permissão para realizar uma audiência sobre isso quando temos uma estrutura perfeita e subutilizada no momento para podermos fazê-lo. Então, Senhor Presidente, proponho que isto seja enviado a um dos subcomitês apropriados que temos aqui e que já existe, para que possamos realmente assumir o controle da questão e obter as respostas de que precisamos, sem depender de outra pessoa para fornecê-las. Podemos ir extraí-los.
[Paul Camuso]: Ponto mais o quê? Esclarecimento.
[Robert Penta]: Sim, esclarecimento. Bem. Eu ouvi a que o vereador Knight estava se referindo. O ponto é válido. Passou de zero para 1.000. Por que caiu para 800? Agora, se você conversar com alguns dos membros, eles se virarão e dirão que isso faz parte do modo de conservação de economizar água e dentro das famílias e coisas assim. O que apoio incondicionalmente. Bom. Mas não creio que alguém vá negar o facto de que não se quer penalizar as pessoas porque têm pessoas a viver nas suas casas. que podem ser idosos ou idosos ou bebês ou duas ou três crianças ou o que quer que seja. E eu não seria a favor de ter um subcomitê. Eu seria a favor de simplesmente convocar a audiência pública e pedir que eles viessem e explicassem. Eles já queriam dizer o que fizeram. E mais um ponto, e acho que como membro do conselho, Marks, membro do conselho, acho que tivemos essa conversa. Voltando à questão das casas, como o vereador Knight acabou de mencionar, como você tomou essa decisão? Onde estão os números daquelas casas que estão entre 0 e 800, e entre 800 e 1.600, e mais? Eles precisam de estatísticas para fazer isso, porque se decidiram ir para 800 porque parecia bom, porque era uma boa medida de conservação, bem, isso não é bom. Se há pessoas entre 800 e 850, seja lá o que for, não há nada de errado em chegar a 1000. Quero dizer, isso é um compromisso. Eu não tenho nenhum problema com isso. Mas eu quero ver esses números. Quero ver esses números.
[Paul Camuso]: Ponto de informação, vereador Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: útil, em vez de especular, convidá-los para o conselho. Não sei se deveríamos chamar isso de audiência pública, mas faça com que compareçam ao conselho para fins informativos. Você sabe, isso deve ser feito regularmente. Uh, desculpe-me por passar por aqui. Isso deve ser feito periodicamente com qualquer número de tópicos desta comunidade para refrescar a memória das pessoas.
[Robert Penta]: Obrigado pelo seu ponto. Apenas lembro ao vereador Dello Russo uma coisa que lhe perguntamos em determinado momento: faça com que nosso engenheiro municipal compareça perante o conselho. E ela não veio porque o prefeito disse para ela não vir. OK. Portanto, podemos pedir aos Comissários da Água e do Solo que venham. Mas se decidirem não vir porque lhes foi dito para não virem, onde é que isso coloca o conselho?
[Paul Camuso]: O presidente Camara é muito receptivo.
[Fred Dello Russo]: É uma jóia em nossa comunidade. E não vejo nenhuma razão para não vir aqui. ter uma conversa, não ser questionado ou processado.
[Michael Marks]: Marcas do vereador. Senhor Presidente, agradeço ao meu colega vereador por levantar esta questão. E acho que, de fato, o vereador Knight acertou em cheio sobre o fato de que a bola está do nosso lado. E se quisermos ter uma audiência pública aqui, se quisermos ter uma comissão de toda a reunião, se quisermos ter uma reunião de subcomissão, eu pessoalmente prefiro que a Comissão de Águas e Esgotos suba antes do pódio, como acabou de ser dito, e apresente-nos o plano. Porque, honestamente, acho que todos nós temos defendido um sistema hierárquico há vários anos, e eu não sabia que eles se encaixariam potencialmente, se você morasse em uma família de três, todos os três juntos, e então você se separaria por causa disso. Eu não sabia que funcionaria assim. Mas acho que essas são as coisas que precisamos ouvir. E em relação a onde o nível cai, seja de 0 a 800 ou de 800 a 1600, Sempre que você decidir, haverá um limite. Então, se fosse de zero a 1.000, e as pessoas que são 1.001? Então eu não acho que você possa entrar muito nisso. E como mencionado, o sistema escalonado que promovemos como conselho, e não se esqueça, o conselho também pressionou e foi implementado um segundo medidor externo para economizar na conta de esgoto. Essa foi mais uma iniciativa deste conselho que promoveu Penso que o sistema TAD acabará por promover, como mencionado, a conservação na comunidade, mas também consciencializará as pessoas para o facto de sentirem que não têm controlo sobre a água e as águas residuais. Sejamos realistas. Você vai ao banheiro e precisa dar descarga. Você tem que tomar banho. Você tem que beber água. Você tem que lavar seu gramado. Existem coisas básicas que você deve fazer com a água. E esta é a primeira vez que alguém pode ter controle sobre a aparência real de sua fatura. Então, se você quiser conservar e cair em uma faixa diferente, poderá fazer isso. Você faria tudo o que pudesse para fazer isso. E acho que vamos terminar. Economizando, como mencionou o membro do Conselho Knight, no longo prazo, as pessoas economizam dinheiro nesta comunidade. E o fato de termos, como o vereador Penta acabou de mencionar, US$ 8 milhões, estou surpreso em ouvir US$ 8 milhões. Sei que não faz muito tempo que eram US$ 6,5 milhões ou cerca de US$ 6 milhões, mas esse número está crescendo exponencialmente. Você sabe, todos os membros deste Conselho declararam Essa contagem nunca teve a intenção de ser este pote de ouro, Sr. Presidente. Destina-se a melhorias de infraestrutura e à compensação das tarifas de água e esgoto. E Deus sabe que precisamos de muitas melhorias na infraestrutura. Você sabe, água e esgoto, a água que penetra em nossos antigos canos de esgoto, nossos antigos canos de esgoto, está nos custando milhões de dólares para tratá-la como esgoto bruto. Como mencionou o vereador Penton, o INI, o programa de detecção de vazamentos, também está custando milhões de dólares aos contribuintes desta comunidade. Essas são as coisas para as quais US$ 8 milhões deveriam ser investidos. Atualmente temos captações ilegais que estão diretamente ligadas à rede de esgoto. Então, quando chove, essa água sai e é apenas subterrânea e tratada como esgoto bruto, o que nos custa milhões de dólares por ano. Sabemos onde estão essas bacias hidrográficas. Temos US$ 8 milhões. Por que não fazemos nada para melhorar a infra-estrutura, Sr. Presidente? Este tem sido um ponto de discórdia sobre o qual tenho falado há anos, Senhor Presidente, e agora temos dinheiro num fundo. Por que não o usamos para melhorias de infraestrutura? Sei que foram feitas algumas tentativas e que fizemos alguns progressos nesse sentido. para melhorar o fluxo e a infiltração e também a detecção de vazamentos. Mas no ritmo em que estamos indo, nunca iremos ultrapassar a curva do sino. Nunca iremos progredir. E os moradores vão olhar para as suas contas dizendo: um dia isso vai ser mais do que a minha conta de impostos. E do jeito que estamos indo, esta não é minha afirmação. Já foi dito 100 vezes perante este conselho que um dia a sua conta de água e esgoto Será mais do que seus impostos. E as pessoas procurarão apontar a culpa. E a única coisa que podem apontar é o facto de termos feito muito pouco como comunidade para melhorar a nossa infra-estrutura. Fizemos muito pouco para melhorá-lo. Aproveitamos empréstimos financeiros de 0% de vez em quando. Mas nunca conseguiremos ultrapassar as centenas de quilómetros de oleodutos que existem por baixo das nossas estradas. a menos que comecemos a ser proativos. Todos os anos, ocupa um determinado hotspot. Sabemos que os pontos críticos são onde há muitos vazamentos e assim por diante. Sabemos onde estão os pontos críticos que aceitam as águas subterrâneas. Sabemos onde estão os vazamentos. Sabemos onde estão todos os problemas, Sr. Presidente. No entanto, por ser subterrâneo, longe da vista está fora do coração, diz o velho ditado. Você sabe, a administração tende a colocar isso em segundo plano. E gostam de ter essas pequenas poupanças disponíveis para poderem dizer, bem, a classificação dos nossos títulos é baixa porque temos estas reservas. Não creio que devamos utilizar as reservas dos contribuintes se não atingirmos o objectivo pretendido, que é melhorar a infra-estrutura e reduzir as taxas, apenas para dizer que podemos obter uma melhor classificação das obrigações. Essa não é a intenção desse relato. E a intenção definitivamente não é gerar um excedente de 8 milhões de dólares com o seu dinheiro suado, Senhor Presidente, com o meu dinheiro suado e com todos os outros contribuintes desta comunidade que estão a trabalhar para ganhar dinheiro. Deveríamos ter 8 milhões de dólares em reserva, Sr. Presidente. Agradeço ao meu colega, Conselheiro Penta, por levantar esta questão.
[Adam Knight]: Vereador Mack. Muito obrigado, Sr. Presidente. Faço eco dos sentimentos em relação à infra-estrutura que o Conselheiro Marks levantou. Nossa avaliação MWRA é calculada a cada ano. A MWRA faz isto estimando o montante total de receitas que será necessário para operar o seu sistema de água. A tabela é então calculada a uma taxa fixa multiplicada pela água medida utilizada numa comunidade, e é assim que eles fazem a sua avaliação. Contudo, é interessante notar que o serviço da dívida representa 60% do orçamento do ano fiscal de 2015 no MWRA. Então isso significa 60% do seu orçamento é dedicado apenas ao serviço da dívida pelas melhorias de infra-estrutura que fizeram para nos fornecer esta água. Então acho que é hora de olharmos internamente e dizer: ok, agora é a hora de assumirmos esse compromisso com nossa infraestrutura. Porque, em última análise, a longo prazo, reduzirá o custo do pagamento das contas de água para as pessoas desta comunidade.
[Paul Camuso]: Objetivo e direção para registro, por favor.
[Jeanne Martin]: Obrigado. Jean Martín, Rua Cumming 10. Você está absolutamente certo, Sr. Knight e Sr. Marks. Se somos um dos maiores consumidores de água é porque somos uma das cidades mais antigas. Se você olhar da perspectiva do estado, somos 1.630. Fomos fundados. Somos uma das comunidades mais antigas. Somos uma das comunidades mais densas. Não somos Somerville. Não somos East Boston. Existem comunidades mais densas do que nós, mas somos uma comunidade densa. E ao sair da 495, você encontra comunidades menores e menos necessidade de água. E eles têm poços. Vendas a 495 e têm água de poço. O MWRA fica ao redor de Boston e é uma área estabelecida. E o Sr. Marks bateu-lhe na cabeça. É necessário sacar os 8,5 milhões de dólares. Infelizmente, o prefeito está fazendo o que legalmente tem o direito de fazer. Desta vez o prefeito não pode ter culpa, porque não existe lei que o impeça de sacar tudo o que puder desta conta. Não há número maior. Ah, claro, vá em frente.
[Robert Penta]: Um esclarecimento, Conselheiro Penta. A lei diz explicitamente que se as receitas estimadas excederem as dotações totais, o excedente será alocado a um fundo de reserva separado e utilizado para despesas de capital da empresa sujeita à alocação ou para reduzir os encargos de utilização, se autorizado pela entidade apropriada. Responsável pelas operações da empresa.
[Jeanne Martin]: Bem, então essa é sua responsabilidade. Então ele pode.
[Robert Penta]: Ele pode a lei.
[Jeanne Martin]: Ele absolutamente pode.
[Robert Penta]: Absolutamente.
[Jeanne Martin]: Definitivamente, você pode reduzir esse número e direcioná-lo para a infraestrutura. Mas, novamente, cabe ao povo de Medford. E até que o povo de Medford decida que virá aqui e aparecerá, e fazer suas vozes serem ouvidas. E eu realmente aprecio vocês agora. Não sei se estou me tornando nativo ou o quê. Não sei. Mas eu os vejo trabalhando muito, muito duro. E como corpo, vejo isso acontecendo. Talvez eu esteja aqui há cerca de três anos e esteja tendo osmose ou algo assim. Mas, por osmose, estou começando a apreciá-los em vez de vê-los como inimigos. De qualquer forma, de qualquer maneira. De qualquer forma, o prefeito não está fazendo nada ilegal. Então as pessoas têm que forçá-lo, pressionando você, aparecendo na sua porta e dizendo: queremos que esses US$ 8 milhões sejam reduzidos para US$ 1,5 milhão caso a bolsa rompa. E até que façamos isso, você pode sentar aí e coletar todo o dinheiro que quiser e usá-lo para classificação de títulos, o que não é o que se pretende fazer. E você está absolutamente certo. A razão pela qual usamos tanta água é porque também temos muitos vazamentos em nosso sistema. Portanto, é um sistema de autoalimentação. Se não resolvermos os vazamentos de água e esgoto, usaremos mais água como cidade. É, portanto, um problema que se cumpre. E até lidarmos com isso, mas tem que ser as pessoas. Vocês podem ficar sentados aqui o dia todo e a noite toda, e eu realmente ouvi vocês, o dia todo e a noite toda, o dia todo e a noite toda, dizendo a mesma coisa repetidas vezes, e é como uma roda de hamster. Mas você sabe o que? Não desista, pois você construiu o pátio do DPW. Então não desista. Você ajudou a consertar a casa. Vocês ajudaram a consertar e se livrar do TV3. Você está fazendo a diferença. Você tem que continuar batendo esse tambor. Mas até que as pessoas comecem a ajudá-lo a forçar os problemas, nada vai mudar. Mas você tem que manter sua voz lá fora e ser ouvido. Portanto, concordo com a transparência, com a realização de reuniões de comitês. Você poderia começar uma petição sobre tantas questões na cidade.
[Paul Camuso]: É só... Quer trazer um para a matilha?
[Jeanne Martin]: Sim. Ah, eu já assinei esse. Tudo bem. Então é isso que tenho a dizer sobre esse assunto. Muito obrigado.
[Paul Camuso]: Obrigado, Sra. Martinho. Sobre a moção, Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Senhor Presidente, a carta também indica abaixo que manterão esta taxa de referência durante o primeiro ano. Então a intenção é que eles subam. Então, tendo dito isso, Solicitarei que o Conselho de Comissários de Água e Solo compareça perante o Conselho Municipal de Medford para discutir esta carta que foi enviada e que não está assinada ou datada como representa, e que um novo projeto de lei seja divulgado. Eles revisaram a conta que inclui a tarifa de água e a tarifa de esgoto. e junto com o valor total. Além disso, a carta nega afirmar aqui que nada mais é do que o novo uso. Não possuem o antigo uso para consumo e cobrança de água e esgoto. E eu acho que isso seria, mais uma vez, pura transparência para os contribuintes, pelo menos verem o que está acontecendo, além de, novamente, apenas receberem uma carta dizendo, você sabe, isso é o que vocês vão ter que pagar e suas taxas estão subindo e, você sabe, sem qualquer esclarecimento, absolutamente nenhuma educação. Não havia absolutamente nada. Ele percebe que o prefeito não fez isso. Ouça, o Conselho de Comissários de Terras trabalhou para o prefeito. Eles são suas nomeações nesse conselho. O prefeito também é dono. Esta é sua responsabilidade. Se ao menos eu soubesse que as taxas iriam subir, o que eles fizeram. E se este é o seu objetivo de contornar este conselho, porque este conselho não lhe daria o seu estacionamento e não lhe daria os seus 600.000 dólares no orçamento para um aumento de 10% na tarifa da água, este é certamente o caminho errado a seguir, especialmente com 8,4 milhões de dólares. sentado na conta de superávit. Isso é muito ruim. Você sabe, você está enganando os contribuintes mais uma vez, Sr. Prefeito, sabendo que o dinheiro deles está simplesmente guardado em uma conta para fazer você parecer bem na classificação de títulos às custas dos contribuintes. Talvez eles gostariam de aproveitar parte desse dinheiro e gastá-lo com a família, os filhos ou qualquer outra coisa. Dito isto, proponho a pergunta, Senhor Presidente.
[Paul Camuso]: OK, bem, o presidente tem uma pergunta. Temos duas moções que são um tanto contraditórias. Uma delas é enviá-lo para todo o conselho. Uma é enviá-lo ao subcomitê e ter os Comissários de Água e Esgoto presentes. Então, Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, compreendo a opinião do Conselheiro Pentland. No entanto, como estamos a fazer tantas perguntas e temos tantas perguntas, penso que seria melhor que o subcomité as analisasse adequadamente. Acho que podemos fazer essas perguntas, podemos obter respostas para essas perguntas e então poderemos nos unir como um todo. e podemos fazer recomendações à Comissão de Água e Esgotos, em vez de colocar estas questões à Comissão de Água e Esgotos e não ter qualquer oportunidade de as examinar adequadamente. Por esta razão, Senhor Presidente, não retirarei a minha proposta de alteração.
[Paul Camuso]: Vereador Penter, está disposto a incluí-lo no orçamento?
[Robert Penta]: Posso ir de qualquer maneira porque é óbvio que isso já foi feito. De acordo com os documentos que obtive da Comissão de Água e Esgoto, eles têm conversado sobre isso desde abril do ano passado com o engenheiro municipal e o Sr. Woodcock, o MWRA, o consultor jurídico e tudo o mais. Então sua determinação já está feita. Minha pergunta será muito simples e pertinente, basicamente o que tivemos aqui esta noite. Quero dizer, tudo o que eles estão dizendo é que não podem fazer a recomendação de reduzir as tarifas de água e esgoto. Bem, se eles não podem fazer a recomendação de reduzi-lo, como poderão fazer a recomendação de aumentá-lo? Não faz sentido. A lei não os proíbe de fazer isso. E com um excedente de 8,4 milhões de dólares, no melhor interesse desta comunidade, Teria sido uma exposição maravilhosa por parte da Comissão de Solo e Água recomendar ao prefeito que não aumentassemos e tirássemos isso da conta Solo e Água. Mas como todos sabemos, esta é a reunião do prefeito e eles farão o que o prefeito lhes disser. Portanto, posso ir em qualquer direção em relação à resolução.
[Paul Camuso]: Como eu disse, você é responsável perante o subcomitê de orçamento, auditoria e finanças. Essa é a sua recomendação, vereador Layton?
[Adam Knight]: Sim, por favor, Sr. Presidente.
[Paul Camuso]: Tudo bem. Em relação à moção para enviar isto para auditoria, orçamento e finanças, Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Também gostaria de ver o procurador da cidade presente quando houver alguma dúvida sobre legalidade.
[Paul Camuso]: Convide o procurador da cidade para essa reunião.
[Fred Dello Russo]: Conselheiro Dello Russo. Acredito que a recomendação do vereador Knight é o caminho mais sensato e sensato que devemos seguir. Então, no subcomitê, isso nos dá a oportunidade de conversar um pouco mais com os membros do conselho para obter respostas às perguntas. Podemos reunir-nos em conselho e ter mais deliberações entre nós. e então, se precisarmos ligar para eles novamente, peça-lhes que voltem para abordar outras preocupações e continuar a partir daí. É um caminho excepcionalmente sábio e penso que o facto de o Conselheiro Penta ter trazido a nossa atenção para isso é importante para que tenhamos esta oportunidade.
[Paul Camuso]: Obrigado. Sobre o movimento.
[Robert Penta]: Conselheiro Penta. Sobre o movimento. Eu não tenho nenhum problema com isso. Só nos restam mais três reuniões até agora e vamos a duas. Então eu solicitaria que essa reunião fosse realizada nas próximas duas ou três semanas, nas próximas duas ou três reuniões que estiverem disponíveis. Mas entretanto, se pudéssemos obter alguma informação para que pudéssemos pelo menos saber a proposta que nos estão a dar aqui, como chegaram a esta linha de base de 800, se pudéssemos obter alguma informação sobre como chegaram a isso, se obtivermos alguma informação antecipadamente, novamente, qual é a taxa antiga em comparação com as novas taxas? E algo relacionado, você sabe, à revisão da conta que inclui as tarifas de água para uso de água e esgoto e o valor em dólares. Então, pelo menos quando alguém entender isso, será capaz de descobrir em vez de apenas obter números. Então a conversa naquela noite em particular basicamente determinaria a taxa escalonada. A palavra taxa comercial está faltando aqui. Diz todos os outros, todos os outros estabelecimentos. que suponho que será comercial. Nós descobriremos. Então, se pudéssemos ter isso e uma votação nominal.
[Paul Camuso]: É muito interessante, Conselheiro Penta, você faz parte desse comitê com o Conselheiro Presidente, o Conselheiro Lungo-Koehn e o Conselheiro Marks. Portanto, todos que forem a favor votarão nominalmente. Conselheiro Knight, está tudo pronto?
[Adam Knight]: Na verdade, Sr. Presidente, acho que isso pode fazer sentido. Se algum de nós tiver alguma dúvida que gostaria que fosse respondida, envie-a ao presidente do subcomitê para que seja encaminhada à comissão de água e esgoto antes da realização desta reunião, para que possamos trocar essas informações com antecedência e ter uma reunião produtiva como sugeriu o vereador Penter. Ponto válido.
[Paul Camuso]: Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Senhor presidente. Além do procurador municipal, podemos convidar também o engenheiro municipal para a reunião? E você mencionou o vereador Penter como presidente?
[Paul Camuso]: O vereador Lungo vira a cadeira com você e o vereador Penta.
[Michael Marks]: Bom. Então eu perguntaria ao presidente se acho que ele precisaria de pelo menos duas horas numa reunião como esta. Uh, porque acho que às vezes em uma hora é difícil para você receber as perguntas e respostas. E eu perguntaria se meu colega tentaria planejar uma reunião de duas horas na quarta-feira à noite.
[Paul Camuso]: E se me permite, da cadeira, gostaria de convidar o Sr. Hedgecock? Acho que é o consultor Woodcock. Você quer convidá-lo também ou apenas? E o diretor do DPW.
[Michael Marks]: Ele é um consultor pago, então acho que vamos... Bem, ele propôs as taxas, tenho certeza.
[Paul Camuso]: O que você decide. Estamos em boas mãos com o Presidente do Conselho, Lungo-Koehn. O vereador Penta solicitou uma chamada nominal. Sim.
[Michael Marks]: Sim.
[Paul Camuso]: Sim. Por sete votos afirmativos e nenhum voto negativo, a moção foi aprovada conforme alterada. Oferecido pelo vereador Marcos, fica resolvido, em função dos dois acidentes de tropeços e quedas que resultaram em lesões corporais nos números 26 e 53 da Rua Carolina, que as calçadas sejam substituídas no interesse da segurança pública. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Estes eram dois separados Carolina Street Trip e acidentes de queda. Um deles, a mulher foi levada ao hospital. Ela quebrou o nariz. Ele causou alguns danos ao maxilar. E a outra mulher caiu. Acho que teve algum dano na perna, Sr. Presidente. Mas ambas as calçadas estão, na verdade, acima da calçada. Então, quando você pisa na calçada, você bate na beirada da calçada, em vez de apenas pisar em uma superfície plana. E realmente, no interesse da segurança pública, isso precisa ser feito imediatamente, Senhor Presidente.
[Paul Camuso]: No interesse da segurança pública, todos a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Antes da votação, Vice-Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Esta tarde, eu e o chefe Sacco caminhamos hoje por algumas ruas de South Medford. E a Yale Street, logo no começo, é, por causa de todos os caminhões passando na calçada, Tudo está rachado e em condições deploráveis, à espera de um acidente. E o mesmo acontece com a esquina de Harvard com Main. E o caminhão passa por ali. A calçada inteira está rachada. E repito, esses também são acidentes esperando para acontecer. E mais um ponto, também nessa mesma área, é o ponto desativado na Main Street. Uma mulher caiu lá há pouco tempo e quebrou o quadril. Acontece que ele estava lá com um ex-bombeiro, Raganoski. E ajude a mulher a ir ao hospital.
[Paul Camuso]: Bem, conforme alterado pelo vice-presidente Caraviello, vereador Knight.
[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. E o vereador Caraviello me chamou a atenção para isso, na verdade, também seria Badger Road em Winthrop, onde a Caliaco Construction Company está fazendo melhorias na infraestrutura de nossas linhas de água e esgoto. Eles estão dirigindo na calçada para usar aquele terreno como local de parada. E, como tal, causaram grandes danos à calçada e ao revestimento. E penso que esse é um dos caminhos seguros para as escolas, Senhor Presidente, por isso penso que isso também deve ser analisado.
[Paul Camuso]: Badger Road e Winthrop Street. Em relação à moção do Conselho Simulado, conforme alterada, todos são a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Os Ayes o tem. Item 14-689, oferecido pelo Conselho e pelo Cavaleiro. Que isso seja resolvido, sendo outubro o Mês Nacional de Conscientização sobre Deficiência, a Câmara Municipal de Medford convida Diane McLeod, Diretor do Escritório da Comissão de Deficiência e Direitos Humanos comparecerá perante a agência para fornecer uma atualização sobre os serviços, programação e progresso que a cidade fez em termos de acessibilidade e igualdade de oportunidades. Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Embora outubro seja o Mês Nacional de Conscientização sobre a Deficiência, achei esta resolução apropriada. Temos vários projetos em andamento, vários projetos que foram concluídos, seja através de fundos de subvenções em bloco para o desenvolvimento comunitário ou de outra forma. Estamos vendo melhorias nos parques e na acessibilidade, melhorias nas calçadas para acessibilidade. E gostaria que o diretor da deficiência tivesse a oportunidade de vir aqui e nos explicar exatamente que progresso eles fizeram no último ano em termos de melhoria da acessibilidade e igualdade de oportunidades para os residentes aqui na cidade.
[Paul Camuso]: Em relação à moção, todos a favor? Todos aqueles que se opõem a isso, aqueles que o têm. Item 14-691, oferecido pelo Membro do Conselho Knight. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford parabeniza sinceramente Joan Gatto, Jean e Topper pelo nascimento de seu novo neto, Benjamin David e Topper. Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Há dois avós muito orgulhosos em duas partes diferentes da cidade. Muitos de nós conhecemos Joan Gatto da magnífica Muffin and Bagel Shop, e agora tenho certeza que ela está sorrindo com o nascimento de seu novo neto. Como diz Jean Entapa, da região montanhosa de Medford, funcionária da Universidade Tufts, que traz, acredito, seu terceiro neto homem para a família. Acho que ele tem cerca de seis no total. No entanto, Benjamin David Entapa é acompanhado por sua irmã Ava e sua irmã Callie. É por isso que gostaríamos de lhe dar as boas-vindas ao mundo e parabenizar dois avós orgulhosos, Senhor Presidente.
[Paul Camuso]: Parabéns em nome de todo o conselho, apresentado pelo Conselheiro Knight. Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Os Ayes o tem. Item 14-687, petição de Jeanne M. Martin, 10 Cummings Street, Medford, Massachusetts, para se dirigir ao conselho de pessoal policial. Sra. Martinho.
[Jeanne Martin]: Obrigado. Jeanne Martin, 10 Cummings Street, e eu gostaríamos de agradecer a todos vocês por me darem a oportunidade de falar. Este é o único fórum público e aberto que a cidade possui. Realmente é. E é algo pelo qual devemos ser gratos todos os dias, porque sem este fórum, esta cidade estaria num total apagão da mídia, na verdade, com exceção de alguns artigos na transcrição, alguns artigos no patch. Mas realmente, Isso é tudo. Este é o único lugar onde as pessoas têm a capacidade de ter voz. Mais pessoas deveriam usar este fórum quando tiverem problemas, quando tiverem problemas com tarifas de água e esgoto. Eles deveriam estar aqui. E eles não deveriam fazer você repetir a mesma coisa. Eles deveriam estar aqui, cara após cara, cara após cara diferente. Mas dito isso, vou deixar assim. Eu tenho algumas coisas sobre a equipe. O Sr. Markson bateu-lhe na cabeça. É um problema abrangente. O policiamento é absolutamente, e Sr. Penta, e todos vocês, é uma questão abrangente e não será resolvida simplesmente com o aumento de pessoal. Tem a ver com padrões de tráfego. Tem a ver com alterações demográficas, e com isto quero dizer antes de 2001, Para a maioria das pessoas que tinham uma casa para duas famílias, um desses apartamentos pertencia ao proprietário. Sabemos em grande quantidade que aquelas casas bifamiliares, quando os idosos se mudavam, as vendiam, e que esses imóveis eram utilizados apenas como rendimento de arrendamento, como investimento e como negócio. Existem tantas casas para duas e três famílias que agora são empresas. O que vendem é uma casa, um apartamento, Eles vendem apartamentos. Não é mais, você sabe, mãe ou pai ou algo assim e primo ou, você sabe, tio. Restam alguns, mas eles não estão mais lá. Tem muita gente nessas duas casas de família, o dono da casa não mora na cidade. E isso é uma mudança demográfica. E as pessoas que alugam, não me importa o que digam, as pessoas que alugam não sentem que têm a mesma voz que eu, que sou dona de casa. Posso vir para cá e me sentir mais responsável pela minha vida porque tenho interesse pela cidade. As pessoas que alugam têm que responder aos seus proprietários. E se eles vierem para cá e fizerem grandes negócios, seus proprietários poderão tomar medidas contra eles. Não deveriam, mas você sabe, vida é vida, e é assim que é. Portanto, tivemos mudanças demográficas. Tivemos mudanças demográficas raciais. Tivemos muitas mudanças. na cidade. Portanto, os problemas de trânsito devem ser resolvidos, a aplicação dos controles de estacionamento deve abranger toda a cidade, e deve abranger completamente a cidade. Deveria ser para uso comercial, deveria ser em frente aos hidrantes, não me importa se você mora em North Medford ou West Medford, deveria ser totalmente municipal. Porque o que acontece é que você tem favoritismo e eu sei que estou entrando em contato com o pessoal, mas é tudo parte do mesmo problema. Se você puder, você pode contratar 200 policiais, mas se você não lidar com esses outros problemas, eles estarão atrás de si mesmos. Você sabe, eles vão perseguir o próprio rabo. É por isso que isso deve ser feito de forma abrangente. E o prédio sempre fala sobre a aplicação da lei no prédio. Isso se paga. E é por isso que sou totalmente a favor. Isso se paga. Aquele cara ou, Uma garota ou um casal de garotas ou garotos podem ajudar na aplicação da lei. E todo mundo sabe quantos carros tem nesta rua. E a família média tem dois carros. Uma família média de duas pessoas terá quatro carros. É assim que as coisas são, a menos que eles realmente tenham superado o T. Mas todo mundo sabe disso porque pagam um imposto especial. Portanto, todas estas questões não devem ser abordadas no vácuo. Alguém falou sobre um aspirador de pó. Não deve ser manuseado no vácuo. Deveria ser tudo incluído. E isso tem que ser feito corretamente. E infelizmente estamos atrás da bola oito. Estávamos atrás da bola oito no estacionamento. Já deveria haver medidores nas praças há muito tempo. Deveria ter havido aplicação da lei. Poderíamos dizer deveria, deveria, teria, poderia. Não nos serve de nada porque agora há água debaixo da barragem. Precisamos sair daqui. e fazer o melhor que pudermos com a atribuição do contrato. E teremos que modificá-lo. Teremos que voltar. Pode ser um desastre. Poderia acabar sendo um desastre. Mas teremos que resolver essa bagunça e seguir em frente a partir daí, porque algo tinha que ser feito. Infelizmente, há 5 ou 10 anos isso não foi feito quando deveria ter sido feito. Mas é onde estamos hoje e é isso que temos que aceitar. Bem, obrigado por isso. Primeiro, temos apenas 105 agentes para uma cidade de 57 mil habitantes. É ridículo, dada a proximidade de Boston. 120 é uma quantia razoável para começar. O policiamento comunitário é também a única forma de aumentar a visibilidade e construir confiança em bairros que têm grandes populações arrendadas ou populações minoritárias. Caminhar no ritmo, e não ficar parado em um cruzeiro, aumentará a confiança. Eu sugeriria que eles caminhassem em pares de dois. Eles não precisam trabalhar juntos, mas sim na praça daquela área. Um aqui, um ali. Eles poderiam se separar, mas precisam de apoio. Desculpe, não vivemos mais em um mundo legal. É por isso que eles precisam ter alguém disponível ao seu alcance para sua própria segurança. As pessoas não querem aceitar isso, mas esse é o mundo em que vivemos. Caminhando no ritmo, está tudo bem. Turno noturno não incluído, mas turnos diurno e vespertino até às 23h. Devíamos tirar as pessoas dos seus carros. Porque uma das piores percepções dos policiais é que eles estão parados em uma viatura. As pessoas odeiam isso. Eles me dizem isso o tempo todo. Bem, por que eu deveria me importar? Porque eles estão sentados, olhe para eles, eles estão brincando com seus telefones no navio de cruzeiro, ociosos, ociosos. É diferente quando eles dirigem. Eles parecem ocupados enquanto dirigem pelos bairros. Mas a percepção é importante. A percepção diminuirá o crime. Talvez eles estejam ocupados fazendo alguma coisa. Eles podem estar lendo sobre um cliente, você sabe, o testemunho que será dado a eles no tribunal. Mas eles não sabem disso. A pessoa, você sabe, não sabe. E essa percepção é importante. Em segundo lugar, estamos subutilizando agentes treinados. Nós conseguimos e estamos te entediando de morte com os detalhes. Em nome de uma propina de 15%, ninguém quer falar sobre isso, é um ponto sensível para a cidade. A National Grid nos paga por esse detalhe. Alugamos nossos policiais, alugamos nossos policiais para cuidar daquele buraco, seja National Grid, Comcast, seja o que for, e os alugamos. Gostamos disso porque é onde eles ganham dinheiro extra, para que não tenhamos que pagar-lhes salários mais altos. Eles merecem salários mais altos. Acho que eles deveriam apenas ter salários mais altos. Mas a maneira como o prefeito contorna isso é pedindo-lhes que resolvam um detalhe. E a verdadeira cereja do bolo para nós não é apenas que a cidade economiza dinheiro dando-lhes os detalhes para que não tenham que pagar-lhes um salário mais alto, A cereja do bolo é que obtemos uma propina de 15%. Recuperamos 15% desse detalhe. Bem, isso poderia ter sido bom em Medford em 1980, mas não é apropriado usar nossos policiais dessa forma. Nós os estamos queimando. Estamos entediando-os até a morte. Eles estão em seus telefones. Eles estão olhando para seus telefones. E eles estão parados perto do buraco. A tarefa é proteger os trabalhadores, e não realmente policiar o trânsito. As pessoas não sabem. Eles pensam que estão ali para o trânsito, mas na realidade estão ali para proteger. Eles são pagos pela National Grid para proteger os trabalhadores da National Grid. Ah, eu... De jeito nenhum. Muito tempo?
[Paul Camuso]: Continuar.
[Jeanne Martin]: Bem. Federal, deixe-me ver, ok, para o observador comum, sua experiência de ver um policial de Medford parado próximo ao buraco é a pior coisa que podemos fazer em termos de percepção. Isso não gera simpatia pelos policiais. O prefeito não para, se o prefeito não parar com essa prática por perda de renda. Ok, eu falei sobre isso. Os défices federais e a dívida continuarão a aumentar num ambiente outrora abundante e rico em subsídios e continuarão a esgotar-se. Os programas de ajuda escolar e de ajuda comunitária não atingirão os valores anteriores. Mais cedo ou mais tarde, a velha luta pela contratação para reduzir o tamanho das salas de aula ou pela contratação de um policial acontecerá. O policial sempre perde para uma criança. No entanto, se uma dessas crianças vier para a escola com uma faca ou uma arma, a quem chamarão senão a um policial? E aquele policial não estará lá para ajudar seu filho. Se as pessoas da cidade não lidarem com o crime e a segurança, isso consumirá mais vidas. Desejar de uma certa maneira não tornará as coisas assim. Construindo aplicação de código, falei sobre isso. E agora vou falar de outro assunto que é difícil de lidar, os imigrantes ilegais. Os imigrantes ilegais vivem dentro dos limites da cidade e entram na cidade todos os dias para telhar um telhado, pintar um quarto, cortar a grama ou limpar uma casa. A polícia, pelo menos a Sra.
[Paul Camuso]: Martin, posso lembrá-lo que você está aqui para falar sobre o pessoal da polícia?
[Jeanne Martin]: Oh sim. Bem. Ah, isso mesmo. Você está certo aí. Tudo bem. Bem, de qualquer maneira. Mas ei, é a polícia. É a polícia porque a polícia, se não outras, Eles deveriam ter o direito de saber que moram aqui ou vêm para cá. Porque também sofrem violência doméstica, tráfico sexual ou violência de gangues. Portanto, é do seu interesse e também do nosso. Qualquer que seja a política, eles estão aqui. E como vamos enfrentá-los? E a polícia, não preciso saber que estão aqui, mas a polícia precisa saber que estão aqui. Muito bem, os policiais estão autorizados a usar força letal e, portanto, devem controlar suas emoções em todos os momentos. Precisamos garantir o registro de terapia absolutamente bloqueado para os policiais que procuram ajuda antes de fazerem algo prejudicial a si próprios ou a terceiros. Pensar que eles podem fazer o seu trabalho e não serem afetados por isso é ridículo. No entanto, se agirem de forma inadequada com violência contra a família ou outras pessoas, Eles devem ser monitorados de perto e obedecer a padrões mais elevados porque têm autoridade para usar força letal. EM.
[Paul Camuso]: Martin, não quero interrompê-lo, mas algumas dessas coisas de que você está falando, o departamento de polícia lida com elas de forma muito específica em ocasiões muito limitadas quando acontecem. Para dar a impressão de que a polícia não lida com ninguém... Ah, não, não, não.
[Jeanne Martin]: Eu não estou dizendo isso.
[Paul Camuso]: Só acho que estamos descendo uma ladeira escorregadia onde pintamos uma pomba. Você tem direito à sua opinião.
[Jeanne Martin]: E, sem ofender, tenho o direito de dizê-lo.
[Paul Camuso]: Você tem o direito de se dirigir ao conselho municipal quando o que o presidente do conselho considera ser da conta do povo.
[Jeanne Martin]: Isso é assunto do povo. Porque se não tivermos agentes suficientes e não os tratarmos bem, se não os tratarmos bem, é mais provável que o stress se acumule. Eles não podem atacar. Eles não podem atacar. Então, como você alivia esse estresse? Ele acumula e acumula. Sai para alguém na rua, sai de alguma forma.
[Paul Camuso]: E também têm um programa EAP patrocinado pela cidade de Medford, aberto a todos os funcionários.
[Jeanne Martin]: Sim.
[Paul Camuso]: Se eles sentirem necessidade disso.
[Jeanne Martin]: Não estou dizendo que eles não fazem isso. Eles deveriam fazer isso. E isso é ótimo.
[Paul Camuso]: Ponto de informação, Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Acho importante observar que todos os nossos oficiais de departamento são devidamente treinados e o Chefe de Polícia implementou uma série de programas conforme exigido pela lei estadual e outras para garantir a segurança de nossos oficiais e para garantir o fato de que o público em geral está protegido e que, você sabe, esses problemas de pessoal que ocorrem. em qualquer organização, dentro de qualquer organização, não apenas dentro do departamento de polícia. Então, embora eu aprecie o que você está dizendo, acho que, você sabe, estamos nos desviando um pouco em termos de, talvez você esteja me perdendo aqui, estou apenas tentando descobrir em que direção você está tentando ir. Talvez se você pudesse, você sabe, você está falando sobre níveis de pessoal, você está falando sobre agendamento, estou um pouco confuso sobre onde você está indo aqui. Tudo o que precede.
[Jeanne Martin]: Só sinto muito, posso? Não, não, por favor. Tudo o que precede. É um programa abrangente e sabemos que quando você coloca alguém sob esse tipo de estresse e lhe dá tanta autoridade, ele pode abusar dessa autoridade. Não estou dizendo que deveriam. Não estou dizendo que eles vão. Mas o que estou dizendo é que se você continuar a pressioná-los, todos chegarão ao limite. E realmente deveríamos desenvolver qualquer tipo de programa de treinamento. Deveríamos adicionar mais para que isso não aconteça. Porque esta cidade está se tornando cada vez mais um ambiente urbano. Não vai ser suburbano. Está se tornando mais urbano. E precisamos estar cientes disso antes que algo aconteça. E eu sinto isso muito fortemente. Então eu entendo que você queira, sabe, eu entendo que a polícia tem programas, mas a gente precisa mesmo estar atento a isso. Quero aumentar os números e não quero usá-los indevidamente.
[Paul Camuso]: Todos nós fazemos isso.
[Jeanne Martin]: Sim, eu concordo com isso. Tudo bem, obrigado.
[Paul Camuso]: E se me permitem, apenas um comentário do presidente sobre os detalhes. Quaisquer que sejam os detalhes na área de West Medford, quando algo acontecer na Medford High School que seja uma situação grave, serão órgãos adicionais que não estavam trabalhando na cidade de Medford respondendo a um evento catastrófico. Portanto, os detalhes proporcionam um valor tremendo para as pessoas desta comunidade, não monetário, mas no que diz respeito à segurança pública, no que me diz respeito. Conselheiro Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Essa é uma estatística interessante, Sr. Presidente. De acordo com o diretório oficial de 1950 da Associação de Polícia de Massachusetts, Medford naquela época tinha um chefe, dois capitães, cinco tenentes, 10 sargentos e 93 patrulheiros. Obrigado, Sr. Presidente.
[Paul Camuso]: Mais do que hoje.
[Jeanne Martin]: E eu gostaria de dizer mais uma coisa. O povo de Medford deveria estar aqui dizendo o que eu digo. Eles deveriam estar aqui novamente pedindo mais policiais pelos mesmos motivos que afirmei. E talvez você não tenha concordado com todos os meus motivos, mas não importa porque sou uma pessoa e uma pessoa da cidade, um cidadão, e represento algumas dessas pessoas. Eu me represento. Então, se sou um em 57 mil, a escolha é minha. Obrigado.
[Paul Camuso]: Só para bancar o advogado do diabo?
[Jeanne Martin]: Seguro.
[Paul Camuso]: Talvez não haja muitas pessoas aqui porque há muitas pessoas nesta comunidade desses 57 mil que pensam que temos um dos melhores departamentos de polícia que existe. Conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Em poucas palavras, obrigado, Presidente Camuso. Gene, concordo com você sobre o policiamento comunitário e sobre o retorno ao policiamento comunitário, que costumávamos fazer anos atrás. Então eu concordo com você nesse ponto. Sei que o chefe de polícia fará a primeira caminhada por South Medford com os vizinhos em algum momento, creio eu, no final da próxima semana. recomendação do conselho e isso é um começo e espero que isso aconteça nos diferentes bairros da comunidade como um começo para voltar ao policiamento comunitário. Obrigado.
[Paul Camuso]: Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Como todos sabemos, e Jean tem sido muito ativo ao longo dos anos, Jean tem sido um forte defensor do departamento de polícia. Assim, embora as suas declarações tenham ido em muitas direcções diferentes, penso que o que está a acontecer com Jean é Ela sempre foi uma defensora da segurança pública e dos homens e mulheres do departamento de polícia. Além disso, Senhor Presidente, já que o temos aqui, sei que está ficando tarde, mas Jean participou de uma reunião em Washington e fez um ótimo trabalho em todos os tipos de questões de deficiência e de VA. E eu gostaria de ouvir... Vereador Marks?
[Paul Camuso]: Se me permitem, sobre a limpeza, igual à semana passada. É assim que é. Receber e arquivar o documento que temos diante de nós na delegacia. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? A moção é recebida e arquivada. O presidente reconhece o vereador Marks.
[Michael Marks]: Eu só gostaria, Senhor Presidente, que Jane pudesse nos contar sobre seus esforços com o VA e as deficiências e o que ela fez recentemente em Washington.
[Jeanne Martin]: Obrigado. Muito obrigado. Neste fim de semana fui ao Memorial dos Americanos com Deficiência pela Vida, em Washington. Foi lindo. Foi maravilhoso. Foi ótimo. O céu estava azul, foi fantástico. Havia 2.300 pessoas lá, a maioria delas veteranos deficientes e suas esposas e maridos. O presidente Obama falou. Ele estava muito sóbrio quando falou porque, de qualquer maneira, estava muito sóbrio. Houve algumas histórias únicas, a de Jesse Brown, que era um veterano deficiente, Veterano afro-americano. Os veteranos do Vietname, devido ao Agente Laranja, estão a morrer a um ritmo rápido em comparação com os seus homólogos da Segunda Guerra Mundial. Ele tinha 68 anos quando morreu. Ele iniciou este projeto em 1998. Ele não viveu para ver o fruto do seu trabalho. E outro homem, Sinise, Gary Sinise, que interpretou o Tenente Dan no filme Forrest Gump, Ele era um defensor. Seu cunhado ficou comovido com a história do cunhado na década de 1970. Seu cunhado morreu esta semana aos 68 anos de câncer relacionado ao Agente Laranja. Então isso foi triste. Havia uma mulher que era madrinha. Ele pagou 10 milhões de dólares do próprio bolso por isso. Nos anos 60, fui dançarino musical em Nova York, na Times Square e tudo mais. e pediram-lhe que cantasse para as tropas VA. Ela foi lá. Ela ficou arrasada com o que viu. Ele estava cantando a música de West Side Story, Take My Hand e We'll Be Halfway There. Ele foi procurar a mão de um soldado e ela não estava lá. Ela disse que se ela pudesse fazer alguma coisa, Durante sua vida, ele faria isso, e fez. Ela doou 10 milhões de dólares. Foi uma linda história. E a arrecadação de fundos DAV que fizemos na outra semana foi de US$ 1.300, um pouco mais de US$ 1.300 por um fim de semana. Então, gostaria de agradecer e anunciar que isso não é dinheiro do DAV, é dinheiro dos veteranos. E se alguém tem um residente em Medford ou um cônjuge ou filho de um veterano deficiente, todos estão qualificados. receber ajuda na forma de conta de luz, conta de aquecimento. Então, se você tem uma viúva que está passando por um momento difícil, peça para ela me ligar e eu posso ajudá-la. Eu não vou te dar o dinheiro. Posso pagar a conta por eles. E isso com aqueles $ 1.300. E esse dinheiro vai para todos os residentes de Medford. Pode ser usado por outras pessoas, mas é para residentes de Medford. Se você tem um veterano que não pode ir ao hospital, ligue para mim e nós o ajudaremos a pagar. Também podemos fazer comida dando-lhes um cartão-presente Stop and Shop ou algo assim. Não podemos dar o dinheiro a eles, mas podemos ir ao Stop and Shop e eles podem nos dar um cupom de US$ 50, US$ 100, o que for? Então podemos fazer isso com esse dinheiro, então obrigado.
[Paul Camuso]: Quer dar seu número ou não neste momento?
[Jeanne Martin]: Sim, claro, absolutamente. 781-395-7942. Eu sou 7946.
[Paul Camuso]: Não, meu nome é 7946. Tenho quase o mesmo número de telefone.
[Michael Marks]: Senhor Presidente, gostaria apenas de agradecer a Jean em nome de todos os residentes do Método pelo seu trabalho e diligência com o DAV e por todas as grandes coisas que ela faz. Foi muito interessante ouvir isso. Obrigado, Jean.
[Paul Camuso]: Obrigado, Sra. Martinho. Sobre a moção para receber e arquivar, todos a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Os registros foram repassados ao vereador Penta. Conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Apenas um anúncio rápido. Obrigado. Obrigado, Presidente Camuso. Eu sei que é tarde. Havíamos discutido na semana passada, eu trouxe uma resolução na agenda sobre a conexão de nossas autoridades habitacionais ao FIOS. Eu sei que recebi reclamações de que Tamponi Manor não tem FIOS. Então recebemos uma resolução. E conheço duas pessoas que reclamaram comigo e assistiram à reunião do conselho. Então, se você pudesse ler, eu estive recentemente, ou seja, De John Coddington, Medford Housing Authority ao Gabinete do Prefeito, que felizmente nos enviou o e-mail, fui recentemente abordado pela empresa contratada pela Verizon e encarregada de fazer a fiação urbana para Fios. Ele nos enviou material e ontem fiz com que a equipe se reunisse com ele sobre a possibilidade de instalar fiação em nossos nove alojamentos públicos da MHA. Nós, tal como John Coddington, planeamos agora visitar a Malden Housing Authority para ver a qualidade do seu trabalho de instalação e falar com eles sobre a sua experiência com todo o processo. Se as coisas parecerem aceitáveis, o próximo passo seria os engenheiros elaborarem um escopo de trabalho e planejarem a fiação dos nossos 845 apartamentos. Indicaram que gostariam que tudo estivesse resolvido até ao final do ano, para que as obras propriamente ditas no local pudessem ser concluídas em 2015. Acho que saberemos mais nas próximas quatro a seis semanas. Espero que esta informação ajude. Portanto, nas 845 unidades da Medford Housing Authority, só quero confirmar que a Verizon, esperançosamente, a Verizon será instalada em 2015 e o Sr. Coddington está trabalhando nisso. E agradeço novamente ao prefeito por nos dar uma resposta sobre isso.
[Paul Camuso]: Obrigado pela sua devida diligência. Conselheiro Pentland, os registros. Conselheiro Penta, assine o arquivo em ordem. Em relação à moção de aprovação, todos são a favor?
[Paul Ruseau]: Chance.
[Paul Camuso]: Todos aqueles que se opõem? Os Ayes o tem. Em relação à moção de encerramento do vereador Dello Russo, todos a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Os Ayes o tem.